Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Leerkracht aan huis bijzonder onderwijs
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Leraar aan huis buitengewoon onderwijs
Leraar aan huis speciaal onderwijs
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Lerares aan huis bijzonder onderwijs
Neer-richting
Op-richting
Richting dalen
Richting stijgen
Verboden richting voor ieder bestuurder

Vertaling van "bijzonder richt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

enseignant spécialisé du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle | enseignant spécialisé du premier degré/enseignante spécialisée du premier degré | instituteur spécialisé d’école maternelle/institutrice spécialisée d’école maternelle


leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs

enseignante spécialisée intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile | enseignant spécialisé intervenant à domicile/enseignante spécialisée intervenant à domicile


bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

contribuer à la réalisation de l'intention artistique




bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent




verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Zal u de middelen heroriënteren naar wat de oorspronkelijke bedoeling was van het samenwerkingsakkoord, in het bijzonder richting mobiliteitsinfrastructuur?

2. Allez-vous réorienter l'affectation des moyens pour réaliser l'objectif initial de l'accord de coopération et, plus particulièrement, vers l'infrastructure de mobilité?


Volgende programma's kunnen aangehaald worden: - de financiering van 1.845.012 euro van een door BTC geleid programma in Peru dat zich in het bijzonder richt op de strijd tegen familiaal geweld.

On mettra en avant les programmes suivants. - Au Pérou, un programme mené par la Coopération Technique Belge (CTB) vise spécifiquement la lutte contre les violences familiales, il bénéficie de 1.845.012 euros de financement.


Zoals aangekondigd hier in deze Kamer op 7 mei, heeft deze regering in uitvoering van het regeerakkoord en conform mijn beleidsverklaring (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/017) gewerkt aan een herziening van de wet van 21 maart 1991 betreffende de overheidsbedrijven, waarbij ik mij in het bijzonder richt op de twee beursgenoteerde overheidsbedrijven die in een sterk concurrentiele omgeving moeten werken.

Comme annoncé en cette Chambre, le 7 mai dernier, ce gouvernement a travaillé sur une révision de la loi de (du 21 mars) 1991 concernant les entreprises publiques économiques, avec une attention particulière pour les deux entreprises publiques économiques cotées en bourse et actives dans des secteurs hautement concurrentiels, et ce en exécution de l'accord de gouvernement et en conformité avec ma note de politique générale (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/017).


1. De rekrutering van reservemilitairen richt zich in het bijzonder op de werving op diploma waarbij de hoofdkrachtinspanning gericht is op de medisch-technische functies, de ingenieurs en de vertalers.

1. Le recrutement de militaires de réserve se concentre particulièrement sur le recrutement sur diplôme où l'effort principal est orienté vers les fonctions médico-techniques, les ingénieurs et les traducteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) De organisatie Al-Ighaatha richt zich in het bijzonder tot minderjarigen om hen " morele " en " financiële " steun te bieden.

2) L'organisation Al-Ighaatha s'adresse en particulier aux mineurs et vise à leur offrir un soutien « moral » et « financier ».


Het programma voor 2016 richt zich tot een aantal geselecteerde derde landen (voor de volledige lijst: zie de bijlage) waarvan het groeipotentieel het grootst is, vooral voor sectoren met een bijzonder moeilijke marktsituatie, zoals zuivel en varkensvlees.

Le programme 2016 vise une série de pays tiers (la liste complète est fournie en annexe) présentant le plus fort potentiel de croissance, notamment dans les secteurs qui connaissent une situation de marché particulièrement difficile, comme ceux des produits laitiers et de la viande de porc.


mensenhandel, als omschreven in het recht van de Europese Unie, niet alleen een misdrijf is dat zich richt op de seksuele en economische uitbuiting van personen, in het bijzonder op de seksuele uitbuiting en de behandeling van vrouwen en kinderen als huisslaven, maar dat ook getuigt van minachting voor de mensenrechten van de slachtoffers;

la traite des êtres humains telle qu'elle est définie dans le droit de l'Union européenne ne constitue pas seulement un acte criminel visant à l'exploitation des personnes à des fins sexuelles ou à l'exploitation de leur travail, en particulier à l'exploitation sexuelle et à l'esclavage domestique des femmes et des enfants, mais témoigne également d'un mépris des droits humains des victimes.


Tenslotte benadrukte hij dat "de ervaring die de organisaties van de sociale economie in onze landen al hebben opgedaan, op Europees niveau moet worden versterkt en uitgebreid door samenwerking, solidariteit en vereniging van krachten" en verzekerde hij dat hij als commissaris "activiteiten in deze richting zal ontplooien om te garanderen dat de bijzonder sterke dynamiek van deze organisaties ook op een Europees niveau tot uitdrukking komt".

Enfin, il souligne que "notre expérience actuelle en matière d'économie sociale dans nos pays devrait être renforcée et développée au niveau européen par la coopération, la solidarité et la mise en commun des ressources" et assure qu'en tant que commissaire, il "s'efforcera de garantir que la dynamique radicale de ces organisations s'exprime également au niveau européen".


Bovendien biedt de herziene verordening de Gemeenschap de mogelijkheid steun te verlenen ten behoeve van werklozen die nog geen vol jaar werkloos zijn en daarom niet als langdurig werklozen beschouwd worden, maar die wel langzaam in die richting afglijden en voor wie vroegtijdige hulp bijzonder nuttig zou zijn.

En outre, le réglement révisé permet à la Communauté d'apporter son soutien aux chômeurs qui ne sont pas considérés comme chômeurs de longue durée du fait que leur période de chômage n'atteint pas une année mais qui glissent tout doucement vers le chômage de longue durée et pour lesquels une aide précoce serait particulièrement utile.


Aangezien de telecommunicatiesector in Europa zich ontwikkelt in de richting van vrije concurrentie op het gebied van telefoondiensten en infrastructuur, is het belangrijk dat alle gebruikers, en in het bijzonder particulieren, kunnen blijven beschikken over een betaalbare basistelefoondienst en dat voorzieningen zoals telefooncellen, informatie over telefoonnummers en speciale tariefregelingen voor bepaalde categorieën gebruikers gehandhaafd blijven.

Etant donné que le secteur des télécommunications européens évolue vers une concurrence entièrement libre dans le domaine des services et de l'infrastructure téléphoniques, il est important d'assurer que tous les utilisateurs, notamment les consommateurs individuels, continuent d'avoir accès à un service téléphonique de base à des prix raisonnables, et qu'ils continuent de disposer de services tels que les téléphones publics, les annuaires et des tarifs spéciaux pour certains groupes sociaux.


w