Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder zullen zeker » (Néerlandais → Français) :

De vraag naar de onafhankelijkheid in het algemeen en die ten opzichte van het ECSR in het bijzonder zullen zeker een punt van bespreking blijven voor de komende Monetaire Dialogen, niet in de laatste plaats vanwege de nieuwe status van EU-instelling die de ECB met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in december 2009 heeft verworven.

La question de l'indépendance en général et concernant le CERS en particulier sera certainement au cœur des prochains dialogues monétaires, ne serait-ce qu'en raison du nouveau statut d'institution de l'Union conféré à la BCE par l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en décembre 2009.


In verband met de verdere versoepeling van de procedures van het Bijzonder Solidariteitsfonds uit een andere spreker de vrees dat de totale kosten, zeker wanneer verzekeringsinstellingen een terugbetaling van het Bijzonder Solidariteitsfonds als concurrentiemiddel zullen uitspelen, naar analogie van de normale zorgverzekering totaal onbeheersbaar zullen worden.

À propos de l'assouplissement plus poussé des procédures du Fonds spécial de solidarité, un autre intervenant craint que, comme dans le secteur de l'assurance de soins ordinaires, l'on ne puisse plus maîtriser les coûts totaux, et ce, d'autant moins, au cas où les organismes assureurs invoqueraient un remboursement par le Fonds spécial de solidarité comme moyen d'assurer la compétitivité.


In verband met de verdere versoepeling van de procedures van het Bijzonder Solidariteitsfonds uit een andere spreker de vrees dat de totale kosten, zeker wanneer verzekeringsinstellingen een terugbetaling van het Bijzonder Solidariteitsfonds als concurrentiemiddel zullen uitspelen, naar analogie van de normale zorgverzekering totaal onbeheersbaar zullen worden.

À propos de l'assouplissement plus poussé des procédures du Fonds spécial de solidarité, un autre intervenant craint que, comme dans le secteur de l'assurance de soins ordinaires, l'on ne puisse plus maîtriser les coûts totaux, et ce, d'autant moins, au cas où les organismes assureurs invoqueraient un remboursement par le Fonds spécial de solidarité comme moyen d'assurer la compétitivité.


Wat het ESM betreft en gelet op de problemen die andere Staten van de eurozone hebben, in het bijzonder Spanje en Italië, mag men er zeker van zijn dat de bedragen die voor het ESM worden vooropgesteld volstrekt onvoldoende zullen blijken, als ook die Staten een beroep zouden doen op dat mechanisme.

Concernant le MES, et au vu des difficultés que rencontrent aujourd'hui d'autres États de la zone euro, en particulier, l'Espagne et l'Italie, il est fort à parier que les montants prévus dans le cadre du MES s'avéreront nettement insuffisants si d'aventure ces États font également appel au mécanisme dont question.


Schadeverwekkende actoren zullen de collectieve procedure als een zekere bedreiging ervaren waardoor het stellen van actieve schadeverwekkende handelingen minder aantrekkelijk zal worden (in het bijzonder wat betreft de strooischade).

Les auteurs de dommages percevront la procédure collective comme une certaine menace, de sorte qu'ils seront moins enclins à accomplir des actes dommageables (en particulier en ce qui concerne les dommages diffus).


De reacties op de kwesties die in het groenboek aan de orde zijn gesteld, zullen zeker resultaten opleveren die richting kunnen geven aan toekomstige beleidsinitiatieven. Zo zal er onder andere antwoord gegeven moeten worden op de volgende vragen: Belemmert de huidige structuur van de BTW-tarieven een effectief functioneren van de interne markt omdat hierdoor de mededinging wordt verstoord? Leidt die structuur tot een ongelijke behandeling van vergelijkbare producten, meer in het bijzonder van online-kranten ...[+++]

Les réponses aux questions posées dans le livre vert fourniront sans nul doute des éléments concrets qui orienteront les futures réponses politiques, à savoir si la structure actuelle des taux de TVA entrave le bon fonctionnement du marché unique en faussant la concurrence, si elle constitue un traitement asymétrique de produits comparables, en particulier les services de presse électronique en comparaison avec les autres produits et services de presse aux contenus similaires, ou si elle génère des coûts élevés de mise en conformité pour les entreprises.


Ik weet heel zeker dat de Europese burgers dit bijzonder zullen waarderen en daarom moeten wij de verordening snel ondertekenen, mijnheer de Voorzitter.

Je suis convaincue que les citoyens européens l’apprécieront au plus haut point, et nous devons, Monsieur le Président, apposer rapidement nos signatures au bas de ce document.


Wij zullen, zowel hier als in de nationale parlementen, bijzonder nauwlettend toezien op de manier waarop het compromis dat morgen zal worden aangenomen, wordt omgezet in nationale wetgeving, omdat wij weten dat bepaalde lidstaten van de Europese Unie – laten we zeggen – weinig zachtzinnig met de openbare vrijheden omspringen – in het bijzonder wat internet betreft –, en ik ben er niet zeker van of zij de verleiding om af te wijken van de regel die wij ...[+++]

Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.


Met betrekking tot een aantal andere details zullen we morgen met u rond de tafel gaan zitten en ik weet zeker dat we erin zullen slagen daar samen uit te komen, want ondanks alles zijn we al bijzonder dicht bij het bereiken van overeenstemming.

Pour ce qui est d’un certain nombre d’autres détails, nous nous mettrons autour d’une table avec vous demain, et je suis sûr que nous parviendrons à les traiter, car, avant toute autre considération, nous sommes si proches d’un accord.


Men loopt absoluut geen risico omdat men bijzonder goed weet dat na de verkiezingen wel een aantal kamerleden en senatoren zullen opstaan om te zeggen dat iets fout is gelopen, maar men is er zeker van dat Kamer en Senaat de verkiezingen rechtsgeldig zullen verklaren.

Il n'y a aucun risque parce que même si après les élections, certains députés et sénateurs devaient se manifester et faire savoir qu'il y a un problème, il est certain que la Chambre et le Sénat valideront les élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder zullen zeker' ->

Date index: 2021-05-26
w