Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere aandacht hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers


bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De oorsprong hiervoor ligt in de periode vlak na de Tweede Wereldoorlog toen een aantal specifieke bedrijven werden opgericht, ondersteund door de Waalse universiteiten die hiervoor een bijzondere aandacht hadden.

L'origine de cet intérêt pour l'aérospatiale se situe dans la période suivant immédiatement la seconde guerre mondiale, quand furent créées un nombre d'entreprises spécifiques, avec le soutien des universités wallonnes qui faisaient preuve d'un intérêt particulier pour ce domaine.


De vragen hadden zowel betrekking op procedurele als inhoudelijke aspecten. Ook op de IBH-website wordt bijzondere aandacht aan de rol van kmo's in IBH-procedures geschonken en praktisch advies en hulp geboden.

Le site web sur les IDC met aussi particulièrement l’accent sur le rôle des PME dans le cadre des procédures relatives aux IDC et offre des conseils pratiques et de l’aide.


Bijzondere aandacht moet uitgaan naar de EIB-leningen voor de mkb-sector; in 2008 was hiervoor een bedrag van 15 miljard euro uitgetrokken, maar uit onderzoek blijkt dat slechts een klein deel van dit geld bij de mkb-bedrijven terecht is gekomen. Als oorzaak wordt genoemd dat de banken die de leningen in de lidstaten beheren, de bankkredieten hadden aangescherpt.

Il convient de se pencher tout particulièrement sur les prêts accordés par la BEI aux PME. En effet, la BEI a débloqué 15 milliards d'euros en 2008 dans le but de soutenir les PME, mais des études révèlent qu’une maigre partie seulement de cet argent est réellement arrivée jusqu'aux PME, car les banques chargées de gérer les prêts dans les États membres ont durci leurs conditions.


Het deed me deugd dat de opsteller van de evaluatie, mevrouw Nedelcheva, bij het onderzoek naar de klachten die burgers bij de Ombudsman hadden ingediend, bijzondere aandacht heeft besteed aan het verband tussen transparantie en goed bestuur.

J’ai été ravie de constater qu’en examinant les plaintes des citoyens déposées auprès du Médiateur, l’auteur du rapport, Mme Nedelcheva, a consacré une attention particulière à la relation existant entre transparence et bonne administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de in 2004 toegetreden lidstaten hadden de in 2006 uitgevoerde auditwerkzaamheden vooral betrekking op follow-upaudits om na te gaan of de naar aanleiding van de in 2005 verrichte systeemaudits gedane aanbevelingen daadwerkelijk waren uitgevoerd, alsook op audits ter controle van de projectuitgaven. Er is ook bijzondere aandacht besteed aan het onderzoek van de werkzaamheden van de nationale auditorganen.

Pour les États membres qui ont adhéré à l’Union en 2004, l’activité de contrôle en 2006 a principalement consisté en un suivi visant à s’assurer de la bonne prise en compte des recommandations formulées à la suite des audits de systèmes réalisés en 2005 et des vérifications plus approfondies visant à évaluer les dépenses dans le cadre des projets.


15. wijst erop dat het tekort in de gasvoorziening waarmee diverse lidstaten afgelopen winter te kampen hadden reeds geleid heeft tot verplaatsingen van energie-intensieve bedrijven; acht het in dit verband noodzakelijk te onderzoeken hoe solidariteit tussen lidstaten kan worden bevorderd, en te overwegen dit onderwerp als een prioriteit te beschouwen teneinde een goede werking van bestaande en toekomstige verbindingen te waarborgen; merkt op dat het voor een volledig functionerende markt en voor wederzijdse bijstandverlening in geval van onderbreking van de voorziening noodzakelijk is bijzondere ...[+++]

15. constate que le dysfonctionnement qui s'est produit au cours de l'hiver dernier sur le marché du gaz de plusieurs États membres s'est d'ores et déjà soldé par la délocalisation d'entreprises opérant dans des secteurs à haute intensité énergétique; juge nécessaire, dans ce contexte, d'examiner les possibilités de promouvoir la solidarité entre les États membres et d'envisager de traiter cette question en priorité afin de garantir le fonctionnement correct des systèmes d'interconnexion existants et futurs; relève que, pour que le marché et, en cas de perturbation de l'approvisionnement, l'assistance réciproque opèrent pleinement, il ...[+++]


1.2. Bij dit onderzoek moet er bijzondere aandacht worden besteed aan dieren die met grote waarschijnlijkheid aan het mond- en klauwzeervirus zijn blootgesteld, met name omdat zij uit een risicobedrijf afkomstig zijn of contact hadden met personen of voorzieningen die in contact waren met risicobedrijven.

1.2. Cet examen porte en particulier sur les animaux chez lesquels il existe une forte probabilité d'exposition au virus de la fièvre aphteuse, notamment lors de leur transport hors des exploitations à risque ou d'un contact étroit avec des personnes ou équipements qui ont été en contact étroit avec des exploitations à risque.


1.2. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan dieren die met grote waarschijnlijkheid aan het mond- en klauwzeervirus zijn blootgesteld, met name omdat zij uit een risicobedrijf afkomstig zijn of contact hadden met personen of voorzieningen die in contact waren met risicobedrijven.

1.2. Cet examen porte en particulier sur les animaux chez lesquels il existe une forte probabilité d'exposition au virus de la fièvre aphteuse, notamment lors de leur transport hors des exploitations à risque ou d'un contact étroit avec des personnes ou équipements qui ont été en contact étroit avec des exploitations à risque.


Aangezien het om het einde van een programmaperiode ging, is bijzondere aandacht geschonken aan de programma's waarvan de op regionaal niveau ingestelde beheerssystemen nog niet waren gecontroleerd of die wijzigingen hadden ondergaan.

Particulièrement en cette fin de période de programmation l'attention s'est portée sur les programmes dont les systèmes de gestion mis en place au niveau régional n'ont pas encore été contrôlés ou ont été modifiés.


Toch hadden de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, de werkgroep Vergrijzing en het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen goede redenen om bijzondere aandacht te schenken aan de positie van oudere vrouwen.

La commission des Affaires sociales, le groupe de travail Vieillissement de la population et le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes avaient pourtant de bonnes raisons d'accorder une attention particulière à la position des femmes âgées.




D'autres ont cherché : bijzondere aandacht hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere aandacht hadden' ->

Date index: 2021-12-01
w