Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere aanslagen werden " (Nederlands → Frans) :

Het is echter niet geheel duidelijk wat de wet in § 1, 5°, bedoelt met reserves die nog steeds "geboekt zijn bij het begin van het boekjaar waarin de respectieve bijzondere aanslagen werden betaald".

Je ne comprends toutefois pas exactement ce que l'on entend, au § 1er, 5° de la loi, par "réserve" dans la phrase "au montant (...) qui est toujours comptabilisé en réserve au début de l'exercice comptable au cours duquel le paiement des cotisations spéciales visées a été effectué".


1. Er werd geen melding gemaakt van bijzondere moeilijkheden, noch werden er dergelijke moeilijkheden vastgesteld voor de ambtenaren van de FOD Budget en Beheerscontrole - behalve tijdens de eerste dagen die volgden op de aanslagen, voornamelijk omdat de kantoren moeilijk te bereiken waren.

1. Aucune difficulté particulière n'a été relatée ou constatée pour les agents du SPF Budget et Contrôle de la Gestion, hormis durant les premiers jours qui ont suivi les attentats, en raison principalement des difficultés d'accès aux bureaux.


Onderstaande tabel geeft het aantal aanslagen en de ingekohierde bedragen die sedert de invoering van de bijzondere heffing op roerende inkomsten tot eind oktober 1995 gevestigd werden.

Le tableau ci-dessous donne le nombre de cotisations et les impôts enrôlés qui ont été établis depuis l'instauration de la cotisation spéciale sur revenus mobiliers, jusqu'à fin octobre 1995.


Een aantal lidstaten zoals Italië (1980), Frankrijk (1986) en Spanje (1992) hebben wetten vastgesteld waarin bijzondere aandacht uitgaat naar slachtoffers van terroristische aanslagen. Deze wetten waren het gevolg van de brutale terroristische misdrijven waardoor deze landen herhaaldelijk werden getroffen, en die indruisen tegen de grondbeginselen en essentiële waarden van de beschaving en de mensheid.

Par ailleurs, certains États comme l'Italie (1980), la France (1986) ou l'Espagne (1992) ont édicté des législations concernant en particulier les victimes d'attentats terroristes, étant donné la brutalité constante et la fréquence sur leur territoire de ce type de délits, qui mettent en péril les fondements et les valeurs essentielles de la civilisation et du genre humain.


In zijn memorie en memorie van antwoord argumenteert de Ministerraad in hoofdorde dat de prejudiciële vraag te dezen zonder belang is, nu de voor de verwijzende rechter betwiste aanslagen van ambtswege werden gevestigd door een daartoe bevoegde ambtenaar van de Administratie der directe belastingen, die zijn bevoegdheden behield nadat hij ter beschikking was gesteld van de Administratie van de bijzondere belastinginspectie.

Dans son mémoire et son mémoire en réponse, le Conseil des ministres allègue, en ordre principal, que la question préjudicielle n'a aucune importance en l'espèce, étant donné que les taxations d'office qui sont contestées devant le juge a quo ont été établies par un fonctionnaire de l'Administration des contributions directes compétent à cette fin, qui a conservé ses attributions après avoir été mis à la disposition de l'Administration de l'inspection spéciale des impôts.


1. Welke administratieve en organisatorische aanbevelingen werden of zullen er weldra worden uitgevaardigd om al dergelijke dure, ondienstige en tijdrovende oninbare taxaties en invorderingsdaden meteen nog in de onderzoeksfase in de kiem te smoren en die verband houden met de: a) zinloze oplegging van al dan niet gelijktijdige belastingverhogingen en administratieve boeten in de zin van de artikelen 444 en 445 WIB 1992 en van de artikelen 70 tot 72 van het BTW-wetboek; b) vergeefse en soms willekeurige of roekeloze bijzondere aanslagen ...[+++]

1. Quelles recommandations administratives et organisationnelles ont été ou seront prochainement formulées pour arrêter au stade de l'examen toutes ces procédures relatives à des taxations irrécouvrables qui sont coûteuses, inutiles et qui prennent du temps, et tous ces actes de recouvrement, qui ont trait: a) à la vaine imposition, simultanée ou non, d'accroissements d'impôt et d'amendes administratives au sens des articles 444 et 445 CIR 1992 et des articles 70 et 72 du Code de la TVA; b) à des impositions spéciales inutiles et parfois aléatoires ou téméraires en matière d'impôt des sociétés (cf. notamment l'article 219 CIR 1992) et d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere aanslagen werden' ->

Date index: 2022-11-17
w