Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere bepalingen

Vertaling van "bijzondere bepalingen zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136




Protocol tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol

Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Voor de werkwijze van een enquêtecommissie gelden de bepalingen van dit Reglement die op de commissies van toepassing zijn, onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen zoals vermeld in dit artikel en in het besluit van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 19 april 1995 tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het enquêterecht van het Europees Parlement , dat als bijlage bij dit Reglement is gevoegd.

2. Les modalités de fonctionnement d'une commission d'enquête sont régies par les dispositions du présent règlement applicables aux commissions, sous réserve des dispositions particulières prévues par le présent article et par la décision du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 19 avril 1995 portant modalités d'exercice du droit d'enquête du Parlement européen, annexée au présent règlement .


De territoriale bevoegdheid van de familierechtbank in burgerlijke zaken waarvan zij kennis moet nemen, is opgenomen in artikel 628 van het Gerechtelijk Wetboek, of wordt geregeld door bijzondere bepalingen zoals die van het Burgerlijk Wetboek : in de regel geldt de laatste verblijfplaats als criterium.

La compétence territoriale du tribunal de la famille dans les affaires civiles dont il a à connaître a été inséré dans le Code judiciaire à l'article 628, ou se trouve dans des dispositions particulières, telles certaines dispositions du Code civil : c'est, en règle générale, le critère de la dernière résidence qui a été retenu.


De territoriale bevoegdheid van de familierechtbank in burgerlijke zaken waarvan zij kennis moet nemen, is opgenomen in artikel 628 van het Gerechtelijk Wetboek, of wordt geregeld door bijzondere bepalingen zoals die van het Burgerlijk Wetboek : in de regel geldt de laatste verblijfplaats als criterium.

La compétence territoriale du tribunal de la famille dans les affaires civiles dont il a à connaître a été inséré dans le Code judiciaire à l'article 628, ou se trouve dans des dispositions particulières, telles certaines dispositions du Code civil : c'est, en règle générale, le critère de la dernière résidence qui a été retenu.


De territoriale bevoegdheid van de familierechtbank in burgerlijke zaken waarvan zij kennis moet nemen, is opgenomen in artikel 628 van het Gerechtelijk Wetboek, of wordt geregeld door bijzondere bepalingen zoals die van het Burgerlijk Wetboek : in de regel geldt de laatste verblijfplaats als criterium.

La compétence territoriale du tribunal de la famille dans les affaires civiles dont il a à connaître a été inséré dans le Code judiciaire à l'article 628, ou se trouve dans des dispositions particulières, telles certaines dispositions du Code civil : c'est, en règle générale, le critère de la dernière résidence qui a été retenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, de voorgestelde bepaling schept een gemeenrechtelijke kader en handelt niet over de specifieke inhoud van bijzondere bepalingen zoals de Wet betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument.

En effet, la disposition proposée crée un cadre de droit commun et ne concerne pas le contenu spécifique de dispositions particulières, comme celles de la loi relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur.


Die gronden zijn omschreven in artikel 25, alsook in sommige bijzondere bepalingen, zoals artikel 39 (naam), artikel 57 (echtscheiding) en artikel 72 (adoptie).

Ces motifs sont ceux visés par l'article 25, auxquels s'ajoutent d'autres motifs que peuvent contenir des dispositions particulières, à savoir les articles 39 (nom), 57 (divorce) et 72 (adoption).


Ter wille van de juridische consistentie tussen de tekst en de bijlagen moet nogmaals worden gewezen op de reeds eerder vermelde mogelijkheid tot toepassing van bijzondere bepalingen zoals het gebruik van meer dan één verkoopbenaming voor hetzelfde product op bepaalde traditionele producten.

Il semble nécessaire à la cohérence juridique entre dispositif et annexes de mentionner une nouvelle fois la possibilité de dispositions particulières à certains produits traditionnels, comme l'utilisation pour un même produit de plusieurs dénominations.


2. Voor de werkwijze van een enquêtecommissie gelden de bepalingen van dit Reglement die op de commissies van toepassing zijn, onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen zoals vermeld in dit artikel en in het besluit van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 19 april 1995 tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het enquêterecht van het Europees Parlement , dat als bijlage bij dit Reglement is gevoegd.

2. Les modalités de fonctionnement d'une commission d'enquête sont régies par les dispositions du présent règlement applicables aux commissions, sous réserve des dispositions particulières prévues par le présent article et par la décision du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 19 avril 1995 portant modalités d'exercice du droit d'enquête du Parlement européen, annexée au présent règlement .


2. Voor de werkwijze van een enquêtecommissie gelden de bepalingen van dit Reglement die op de commissies van toepassing zijn, onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen zoals vermeld in dit artikel en in het besluit van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 19 april 1995 tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het enquêterecht van het Europees Parlement , dat als bijlage bij dit Reglement is gevoegd.

2. Les modalités de fonctionnement d'une commission d'enquête sont régies par les dispositions du présent règlement applicables aux commissions, sous réserve des dispositions particulières prévues par le présent article et par la décision du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 19 avril 1995 portant modalités d'exercice du droit d'enquête du Parlement européen, annexée au présent règlement .


De huidige Brussel I-verordening erkent reeds de bijzondere positie van individuele arbeidsovereenkomsten, zoals deze ook voorziet in bijzondere beschermende bepalingen voor werknemers en in bijzondere bepalingen ter bescherming van consumenten en verzekerden.

Concernant les contrats de travail individuels, l'actuel règlement Bruxelles I reconnaît déjà cette situation spécifique en proposant des règles spéciales de protection des travailleurs, de la même manière qu'il contient des règles spéciales visant à protéger les consommateurs et les personnes assurées.




Anderen hebben gezocht naar : bijzondere bepalingen     bijzondere bepalingen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere bepalingen zoals' ->

Date index: 2022-06-11
w