Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere beperking werd immers " (Nederlands → Frans) :

Een bijzondere beperking werd immers ingevoerd in artikel 56bis, derde en vierde lid, van het Wetboek van strafvordering, met name wanneer een observatie met technische middelen, een infiltratie of een inkijkoperatie betrekking heeft op de lokalen aangewend voor beroepsdoeleinden of de woonplaats van advocaten of artsen ter bescherming van hun beroepsgeheim en naar analogie van de geboden bescherming voorzien in artikel 90octies van het Wetboek van strafvordering.

Une restriction particulière a, en effet, été introduite à l'article 56bis, alinéas 3 et 4, du Code d'instruction criminelle lorsqu'une observation effectuée à l'aide de moyens techniques, une infiltration ou un contrôle visuel discret porte sur des locaux utilisés à des fins professionnelles ou sur la résidence d'un avocat ou d'un médecin qui jouissent de la protection du secret professionnel, et ce par analogie avec la protection offerte à l'article 90octies du Code d'instruction criminelle.


Een bijzondere beperking werd immers ingevoerd in artikel 56bis, derde en vierde lid, van het Wetboek van strafvordering, met name wanneer een observatie met technische middelen, een infiltratie of een inkijkoperatie betrekking heeft op de lokalen aangewend voor beroepsdoeleinden of de woonplaats van advocaten of artsen ter bescherming van hun beroepsgeheim en naar analogie van de geboden bescherming voorzien in artikel 90octies van het Wetboek van strafvordering.

Une restriction particulière a, en effet, été introduite à l'article 56bis, alinéas 3 et 4, du Code d'instruction criminelle lorsqu'une observation effectuée à l'aide de moyens techniques, une infiltration ou un contrôle visuel discret porte sur des locaux utilisés à des fins professionnelles ou sur la résidence d'un avocat ou d'un médecin qui jouissent de la protection du secret professionnel, et ce par analogie avec la protection offerte à l'article 90octies du Code d'instruction criminelle.


De bijzondere kamers hebben immers een bijzonder statuut doordat zij niet rechtstreeks zijn opgericht op grond van een resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in het kader van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, maar bij een in 2010 goedgekeurde Cambodjaanse wet die in 2004 werd gewijzigd teneinde rekening te houden met de bekrachtiging van de overeenkomst gesloten tussen de Verenigde Naties en de regering van het Koninkrijk ...[+++]

En effet, les Chambres extraordinaires ont un statut particulier dans la mesure où elles n'ont pas été créées par des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies agissant dans le cadre du Chapitre VII de la Charte des Nations unies mais par une loi cambodgienne adoptée en 2001 et amendée en 2004 pour tenir compte de l'Accord conclu entre les Nations unies et le Gouvernement royal cambodgien en mars 2003 (123).


In het kader van de uitvoering van de laatste fase van het meerjarenplan van de federale overheid voor de uitbouw van het zorgcircuit forensische psychiatrie werd immers onder meer voorzien om een bijzondere aandacht te schenken aan de opvang, binnen long stay units, van geïnterneerden met een hoge graad van gevaarlijkheid en die niet-intensieve zorg vereisen, zonder de mogelijkheid van de uitbouw van een project van re-integratie in de maatschappij gelet op het criminologisch profiel.

En effet, dans le cadre de l'exécution de la dernière phase du plan pluriannuel de l'autorité fédérale pour le développement du trajet de soins pour les patients psychiatriques médico-légaux, il a été prévu de porter une attention particulière sur l'accueil, au sein d'unités long stay, des internés pour lesquels la dangerosité est élevée et qui nécessitent des soins non intensifs, sans qu'il soit possible de construire un projet de réinsertion dans la communauté au regard du profil criminologique.


Zoals in B.2.3 is vermeld, genoten de aangenomen vakorganisaties vóór de aanneming van de bestreden bepaling immers deels dezelfde prerogatieven als de erkende vakorganisaties en werd hen in het verleden een bijzondere vakbondsregeling verleend waarbij hun werking werd ondersteund.

Comme il est dit en B.2.3, avant l'adoption de la disposition attaquée, les organisations syndicales agréées bénéficiaient en effet partiellement des mêmes prérogatives que les organisations syndicales reconnues et elles se sont vu appliquer dans le passé un régime syndical particulier, ce qui a conforté leur fonctionnement.


Er werd immers reeds heel wat gerealiseerd: de oprichting van een federale en een Vlaamse ombudsdienst, het doorzichtig maken van de partijfinanciering, de beperking van de verkiezingsuitgaven, de deontologische code in het Vlaamse Parlement, de wet « Tobback-Smet » die voor een grotere vertegenwoordiging van de vrouwen in de politiek zorgt, de financiële beperking in het geval van een cumulatie van mandaten, de financiële herwaardering van het lokale mandaat, enz. Bereikten die vernieuwende maatregelen wel het beoogde doel ?

En effet, il y a déjà eu de nombreuses réalisations : la création d'un Service fédéral de médiation et d'un équivalent flamand, la transparence du financement des partis, la limitation des dépenses électorales, le Code de déontologie du Parlement flamand, la loi Tobback-Smet qui assure une meilleure représentation des femmes en politique, la limitation financière en cas de cumul de mandats, la revalorisation financière du mandat local, etc.


Er werd immers reeds heel wat gerealiseerd: de oprichting van een federale en een Vlaamse ombudsdienst, het doorzichtig maken van de partijfinanciering, de beperking van de verkiezingsuitgaven, de deontologische code in het Vlaamse Parlement, de wet « Tobback-Smet » die voor een grotere vertegenwoordiging van de vrouwen in de politiek zorgt, de financiële beperking in het geval van een cumulatie van mandaten, de financiële herwaardering van het lokale mandaat, enz. Bereikten die vernieuwende maatregelen wel het beoogde doel ?

En effet, il y a déjà eu de nombreuses réalisations : la création d'un Service fédéral de médiation et d'un équivalent flamand, la transparence du financement des partis, la limitation des dépenses électorales, le Code de déontologie du Parlement flamand, la loi Tobback-Smet qui assure une meilleure représentation des femmes en politique, la limitation financière en cas de cumul de mandats, la revalorisation financière du mandat local, etc.


Tijdens de vergadering van 22 april 1998 werd immers door een lid het probleem opgeworpen van de kwalificering van vier door de Kamer aan de Senaat overgezonden wetsontwerpen met betrekking tot de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, met name :

Un membre avait en effet soulevé, au cours de la réunion du 22 avril 1998, le problème de la qualification de quatre projets de loi, transmis par la Chambre au Sénat, relatifs à la limitation et au contrôle des dépenses électorales.


Zoals in B.2.3 is vermeld, genoten de aangenomen vakorganisaties vóór de aanneming van de bestreden bepaling immers deels dezelfde prerogatieven als de erkende vakorganisaties en werd hen in het verleden een bijzondere vakbondsregeling verleend waarbij hun werking werd ondersteund.

Comme il est dit en B.2.3, avant l'adoption de la disposition attaquée, les organisations syndicales agréées bénéficiaient en effet partiellement des mêmes prérogatives que les organisations syndicales reconnues et elles se sont vu appliquer dans le passé un régime syndical particulier, ce qui a conforté leur fonctionnement.


Om echter te beantwoorden aan de opmerking die onrechtstreeks geformuleerd werd door de Raad van State, wordt het oude artikel 5 van het ontwerpbesluit (luidend als volgt : "De eerste overzichten waarvan de opstellingsmodaliteiten bepaald worden door dit besluit, hebben betrekking op het jaar 2015 en worden ten laatste op 30 juni 2016 aan de in artikel 4 bedoelde Controlecommissie bezorgd". ) geschrapt; dit aangezien de eerste neerlegging - tegen 30 juni 2016 - van de overzichten van sponsoring ontvangen in 2015 immers voortvloeit uit de ...[+++]

Toutefois et pour répondre à l'observation formulée indirectement par le Conseil d'Etat, l'ancien article 5 du projet d'arrêté (qui était formulé comme suit : « Les premiers relevés dont les modalités d'établissement sont fixées par le présent arrêté portent sur l'année 2015 et sont remis à la Commission de contrôle visée à l'article 4 au plus tard le 30 juin 2016». ) a été supprimé ; le premier dépôt - pour le 30 juin 2016 - des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere beperking werd immers' ->

Date index: 2023-10-18
w