Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere maatregelen moeten treffen vanwege " (Nederlands → Frans) :

Een lid wijst op het probleem van de vergoeding van de gemeenten die zich bevinden in de onmiddellijke omgeving van een kerncentrale (bijvoorbeeld Chooz) en die bijzondere maatregelen moeten treffen vanwege het verhoogde risico.

Un membre pose le problème de la compensation des communes qui se trouvent dans un périmètre immédiat d'une centrale nucléaire (par exemple : Chooz) et qui, suite à des risques augmentés, sont obligées de prendre des mesures spéciales.


Een lid wijst op het probleem van de vergoeding van de gemeenten die zich bevinden in de onmiddellijke omgeving van een kerncentrale (bijvoorbeeld Chooz) en die bijzondere maatregelen moeten treffen vanwege het verhoogde risico.

Un membre pose le problème de la compensation des communes qui se trouvent dans un périmètre immédiat d'une centrale nucléaire (par exemple : Chooz) et qui, suite à des risques augmentés, sont obligées de prendre des mesures spéciales.


Het Hof wees op het feit dat op grond van het EU-recht de lidstaten ertoe verplicht zijn de inning van alle verschuldigde btw te garanderen en onwettige activiteiten waardoor de financiële belangen van de EU worden geschaad, te bestrijden. Voorts wees het Hof erop dat de lidstaten ter bestrijding van fraude waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad, dezelfde maatregelen moeten treffen als die welke zij treffen ter bestrijding van fraude waardoor hun eigen financiële belangen worden geschaad[14].

La Cour a fait observer qu'en vertu du droit de l’Union, les États membres ont l'obligation de garantir la perception de l'intégralité de la TVA due sur leur territoire, de lutter contre les activités illégales portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union et de prendre les mêmes mesures pour combattre la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union que celles qu'ils prennent pour combattre la fraude portant atteinte à leurs propres intérêts financiers[14].


Krachtens artikel 95, lid 1, van de overeenkomst dienen de partijen alle algemene en bijzondere maatregelen te treffen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de overeenkomst te voldoen en dienen zij er op toe te zien dat de in de overeenkomst vastgelegde doelstellingen worden bereikt.

En vertu de l'article 95, paragraphe 1, de l'accord, les parties doivent prendre toutes mesures générales ou particulières nécessaires pour s'acquitter de leurs obligations au titre de l'accord et doivent veiller à ce que les objectifs énoncés dans celui-ci soient atteints.


Overwegende dat DGO3 voor het overige acht dat de verplaatsing van de ongeklaseerde beken gelegen in het noorden van de uitbreiding en de aanleg van buffergebieden langs de beek van de steengroeve en de Fond du Royen een gedeeltelijk antwoord zullen kunnen bieden op de problemen van weerkerende verontreiniging van de Fond du Royen; dat genoemd bestuur acht dat de werkzaamheden voor de verplaatsing van de beek "zonder impact op de benedenstroom" zullen dienen te gebeuren en dat er een "discussie tussen het Departement Natuur en Bossen en de aanvrager" plaats zal moeten v ...[+++]

Considérant que la DGO3 estime d'ailleurs que le déplacement des ruisseaux non classés présents au nord de l'extension et la création de bandes tampon le long des ruisseaux de la Carrière et du Fond du Royen permettront de répondre en partie aux problèmes relatifs à la pollution récurrente du Fond du Royen; qu'elle estime que « les travaux visant le déplacement du ruisseau devront se faire sans impact sur l'aval [et qu']une discussion entre le DNF et le demandeur devra être engagée pour définir les mesures particulières adéquates à i ...[+++]


Jongeren moeten erop gewezen worden dat, om deze bescherming tegen zwangerschappen optimaal te laten werken, het condoom op een goede manier moet worden gebruikt en dat ze, in geval van falen, bijkomende maatregelen moeten treffen.

Il faut attirer l'attention des jeunes sur le fait que pour se protéger de manière optimale contre les grossesses indésirées, il faut utiliser le préservatif correctement et qu'en cas de défectuosité du préservatif, il y a lieu de prendre des mesures supplémentaires.


Om de Koning, indien nodig, de mogelijkheid te bieden, bijzondere maatregelen te treffen, treedt artikel 3 in werking op de dag van de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad.

Pour permettre au Roi de prendre, le cas échéant, des mesures particulières, l'article 3 entre directement en vigueur au jour de la publication de la loi.


E. verwijzende naar de « Concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women : Belgium » van 7 november 2008 en meer bepaald de punten 21 en 22 waarbij de bijzonder lage vertegenwoordiging van vrouwen in de Belgische diplomatie (13,5 %) wordt betreurd en ons land wordt opgeroepen ter zake tijdelijke bijzondere maatregelen te treffen;

E. se référant aux « Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes: Belgique » du 7 novembre 2008 et, plus particulièrement, aux points 21 et 22 dans lesquels le Comité déplore la très faible proportion des femmes dans la diplomatie belge (13,5 %) et demande à notre pays de prendre des mesures temporaires spéciales à cet égard;


(1) Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid[13] stelt de verplichting vast dat consumentenproducten veilig moeten zijn en de markttoezichtautoriteiten in de lidstaten maatregelen moeten treffen tegen gevaarlijke producten en tot dit doel informatie moeten uitwisselen via het systeem voor snelle uitwisseling van informatie (RAPEX) van de Gemeenschap.

(1) La directive 2001/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la sécurité générale des produits[13] exige que les produits de consommation soient sûrs et que, dans les États membres, les autorités de surveillance du marché adoptent des mesures contre les produits dangereux et échangent des informations à cet effet au moyen du système communautaire d’échange d’information rapide (RAPEX).


Derhalve, en overeenkomstig artikel 10 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, hebben de lidstaten individueel en collectief de plicht alle algemene en bijzondere maatregelen te treffen welke geschikt zijn om de nakoming van de uit handelingen van de instellingen der Gemeenschap voortvloeiende verplichtingen te verzekeren, waaronder de gekwantificeerde verplichting van de Gemeenschap inzake emissiereductie uit hoofde van het protocol, de nakoming van die verplichting te vergemakkelijken en zich te onthouden van maatregelen welke de verwezenli ...[+++]

Par conséquent, et conformément à l'article 10 du traité instituant la Communauté européenne, les États membres sont tenus, à titre individuel et collectif, de prendre toutes les mesures générales ou particulières propres à assurer l'exécution des obligations résultant d'un acte des institutions de la Communauté, y compris l'engagement chiffré en matière de réduction des émissions souscrit par la Communauté en vertu du protocole, de faciliter l'exécution de cet engagement et de s'abstenir de toute mesure susceptible de mettre en péril l'exécution de cet engagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere maatregelen moeten treffen vanwege' ->

Date index: 2022-01-16
w