Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere machtiging hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Met het arrest wordt dat recht dus niet enkel toegekend aan de verzoeker of zijn advocaat, maar ook aan alle soorten mandatarissen, op voorwaarde dat zij een bijzondere machtiging hebben gekregen.

L'arrêt ne limite donc pas ce droit uniquement au requérant ou à son avocat, mais à tout type de mandataires sous condition d'un mandat spécial.


1. De toegang tot de geregistreerde gegevens in het QERMID@Orthopride-register is beperkt tot de actoren die een machtiging hebben gekregen van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid dat binnen de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer is ingesteld.

1. L'accès aux données enregistrées dans le registre QERMID@Orthopride est limité aux acteurs qui en ont reçu l'autorisation du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé institué au sein de la Commission de la protection de la vie privée.


Bij de laatste evaluatie de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan de verwachting" hebben gekregen en behouden (opmerking : er zal rekening gehouden worden met een overgangsperiode van één jaar, te rekenen vanaf de laatste evaluatie volgens die oude bepalingen, voor de evaluaties van de ontwikkelcirkels) In uitvoering van art 27 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013, tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn ...[+++]

Avoir obtenu et conserver la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" à votre dernière évaluation (Remarque : il sera tenu compte d'une période de transition d'un an pour les évaluations des cercles de développement, à prendre en compte à partir de la dernière évaluation selon ces anciennes dispositions). En exécution de l'article 27 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances, ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires, les agents peuvent participer aux examens de carrière qui sont organisés pour les besoins d'une autre entité ou administra ...[+++]


Onder de heel vele andere godsdiensten en levensbeschouwingen die in België tot dusver geen officiële erkenning hebben gekregen, geniet geen enkel van hen van een bijzondere meditatie - of gebedsruimte binnen de luchthaven.

Quant aux innombrables religions et confessions qui, jusqu'à présent, ne sont pas reconnues en Belgique, aucune ne dispose d'un espace spécifique de recueillement ou de prière dans l'enceinte de l'aéroport.


31. verwelkomt de steun van de Commissie voor het initiatief van de onderwijsministers van de lidstaten (op 17 maart in Parijs) inzake het delen van goede praktijken voor onderwijs, burgerschap en de preventie van radicalisering; dringt bij de Commissie aan op een follow-up en vraagt dat zij de nodige stappen onderneemt om deze verklaring te implementeren door het monitoren van de acties die op lidstaatniveau worden ondernomen, met bijzondere aandacht voor de Europese schoolprojecten van Erasmus+, die tot dusverre te weinig aandacht hebben gekregen ...[+++]binnen het nieuwe kader;

31. se félicite du soutien apporté par la Commission à l'initiative des ministres de l'éducation des États membres (prise à Paris le 17 mars 2015) pour partager les bonnes pratiques en matière d'éducation, de citoyenneté et pour empêcher la radicalisation; prie instamment la Commission de faire suite à cette initiative et de prendre les mesures nécessaires pour faire aboutir cette déclaration en suivant les actions entreprises au niveau des États membres et en accordant une attention particulière aux projets scolaires européens du programme Erasmus+, que le cadre actuel a jusqu'à présent négligés;


Behoudens bijzondere bepalingen van de wet, kan de minister of zijn gemachtigde de machtiging of toelating tot verblijf, toegekend of erkend krachtens deze wet, intrekken wanneer de aanvrager, voor het verkrijgen van deze machtiging of voor de erkenning van deze toelating, valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten heeft gebruikt, of fraude heeft gepleegd of andere onwettige middelen heeft gebruikt die ...[+++]

Sauf dispositions particulières prévues par la loi, le ministre ou son délégué peut retirer l'autorisation ou l'admission au séjour octroyée ou reconnue en application de la présente loi lorsque, pour l'obtenir ou se la voir reconnaître, le demandeur a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés, ou lorsque celui-ci a recouru à la fraude ou a employé d'autres moyens illégaux qui contribuent à l'obtention du séjour.


(e) beperkingen worden opgelegd op het gebruik van EU-havens door vaartuigen die de vlag van een land dat niet-duurzame visserij toelaat, voeren en een bestand van gemeenschappelijk belang bevissen, en op het gebruik van EU-havens door vaartuigen die vangsten in de vorm van vis en visserijproducten vervoeren die afkomstig zijn van een bestand van gemeenschappelijk belang en zijn bovengehaald hetzij door vaartuigen die de vlag voeren van een land dat niet-duurzame visserij toelaat, hetzij door vaartuigen die een machtiging van een dergelijk land gemachtigd hebben gekregen ...[+++] maar een andere vlag voeren; dergelijke beperkingen zijn in gevallen van overmacht of in noodsituaties in de zin van artikel 18 van UNCLOS niet van toepassing op de diensten die strikt noodzakelijk zijn om dergelijke gevallen of situaties op te vangen;

(e) appliquer des restrictions à l'utilisation des ports de l'Union par les navires battant pavillon du pays autorisant la pêche non durable dans le stock d'intérêt commun et par les navires de transport de poissons et de produits de la pêche provenant du stock d'intérêt commun qui ont été capturés, soit par les navires battant pavillon du pays autorisant la pêche non durable ou par des navires autorisés par ce pays tout en battant un autre pavillon; ces restrictions ne s'appliquent pas en cas de force majeure ou de détresse, au sens de l'article 18 de la convention sur le droit de la mer (UNCLOS) (force majeure ou détresse) pour les se ...[+++]


E. overwegende dat het Schengengebied alle EU-lidstaten omvat, uitgezonderd Cyprus, Bulgarije, Roemenië, het VK en Ierland; overwegende dat Bulgarije en Roemenië, waarvan de evaluatieprocedure al is afgesloten, van het Europees parlement een positieve beoordeling hebben gekregen en nu wachten op het definitieve besluit van de Raad; overwegende dat het VK en Ierland in een bijzondere situatie verkeren, waarin zij met de lidstaten samenwerken maar hun eigen nationale grenzen behouden op basis van de opt-out die zij in het Verdrag van ...[+++]

E. considérant que l'espace Schengen comprend la totalité des États membres de l'Union européenne, à l'exception de Chypre, de la Bulgarie, de la Roumanie, du Royaume-Uni et de l'Irlande, et que la Bulgarie et la Roumanie ont d'ores et déjà achevé leur procédure d'évaluation, qu'elles ont reçu un avis positif de la part du Parlement européen et qu'elles attendent à présent la decision finale du Conseil; considérant que le Royaume-Uni et l'Irlande se trouvent dans une situation spéciale, qui tout en coopérant, maintiennent leurs frontières intérieures en vertu d'une clause de non-participation pour l'acquis Schengen qu'ils ont négociée d ...[+++]


Zoals we allemaal weten, is de tekst waarover we morgen stemmen ingrijpend herzien ten opzichte van de ontwerptekst die we in het najaar van 2008 van de Commissie hebben gekregen. In het Parlement hebben we namelijk bijzondere aandacht besteed aan de gebieden waar gemeenschappelijke EU-regels reëel voordeel zouden opleveren voor zowel consumenten als bedrijven.

Comme nous le savons tous, le texte que nous voterons demain a été entièrement révisé au regard du projet reçu de la Commission à l’automne 2008, puisque notre attention s’est tournée vers les domaines dans lesquels des règles européennes communes produiront des avantages concrets pour les consommateurs comme pour les entreprises.


8. vraagt de diplomatieke vertegenwoordigingen van de Europese Unie en haar lidstaten in Vietnam om de zaak van de hoogwaardigheidsbekleders van de verenigde boeddhistische kerk van Vietnam die in de gevangenis zitten of huisarrest hebben gekregen, te blijven volgen, bijzondere aandacht te schenken aan de vrijheid van godsdienst in Vietnam en hun pogingen om de godsdienstvrijheid concreet vooruit te helpen, te coördineren;

8. demande aux représentations diplomatiques de l'Union européenne et de ses États membres au Viêt Nam de suivre la situation des dignitaires de l'EBUV emprisonnés ou placés en résidence surveillée, d'accorder une attention particulière à l'état de la liberté religieuse dans le pays et de coordonner leurs efforts pour promouvoir concrètement cette liberté;


w