Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere regio geweest » (Néerlandais → Français) :

Als toneel van een dodelijke gewapende strijd tot aan de verwoestende tsunami van 2004 en het Helsinki-akkoord van 2005, is Aceh altijd al een bijzondere regio geweest, zelfs in de koloniale tijd.

Théâtre d'une lutte armée meurtrière jusqu'au désastreux tsunami de 2004 et à l'accord d'Helsinki en 2005, Aceh a toujours été une région particulière, même à l'époque coloniale.


8. merkt op dat het Daytonakkoord een belangrijk instrument is geweest voor het brengen van vrede in de regio, maar onderstreept dat het een opgave geworden is om een levensvatbaar politiek systeem in Bosnië-Herzegovina te consolideren; wijst erop dat alle burgers verantwoordelijkheid op zich moeten nemen om tot een nieuwe constitutionele regeling te komen en een levensvatbare staat voor allen in het leven te roepen; herinnert eraan dat diplomaten uit de Europese Unie en haar lidstaten behulpzaam zijn geweest bij het opstellen van d ...[+++]

8. fait observer que les accords de Dayton représentent un outil important pour le retour de la paix dans la région, mais souligne qu'ils rendent de plus en plus difficile la consolidation d'un système politique viable en Bosnie-Herzégovine; indique que tous les citoyens doivent assumer leurs responsabilités pour que puissent être mis en place un nouvel ordre constitutionnel et un État viable pour tous; rappelle que les diplomates de l'Union et de ses États membres ont participé à la rédaction des accords constitutionnels de Dayton et que l'Union et ses États membres portent par conséquent une responsabilité particulière dans la réform ...[+++]


10. neemt nota van het besluit van de nieuwe regering van IJsland om niet verder te onderhandelen over toetreding tot de EU; betreurt dat beide partijen niet in staat zijn geweest een oplossing te vinden voor hun meningsverschillen op sommige punten, ondanks hun nauwe culturele banden en het feit dat IJsland als lid van de EER en Schengen al veel van de EU-wetgeving heeft overgenomen, en daarmee de kans hebben gemist om IJsland, ook al was het met bijzondere vrijstellingen, voor toekomstige generaties meer te integreren, gezien zijn ...[+++]

10. prend acte de la décision du nouveau gouvernement islandais d'abandonner les négociations d'adhésion à l'Union européenne; regrette que les deux parties n'aient pas pu trouver de solution à leurs divergences de vues sur certaines questions, en dépit de leurs liens culturels étroits et bien que l'Islande ait d'ores et déjà mis en œuvre un grand nombre d'actes législatifs de l'Union en tant que membre de l'EEE et de l'espace Schengen, y voyant une occasion manquée d'intégrer l'Islande plus avant, même en prévoyant des clauses dérogatoires particulières, compte tenu de sa position géopolitique et géoéconomique, pour les générations futures; demande à la Commission de développer une coopération plus étroite avec l'Islande dans des domaine ...[+++]


16. betreurt dat de ultraperifere regio's, aangezien hun projecten vanwege hun bijzondere kenmerken slechts in zeer beperkte mate voldoen aan de criteria om EU-steun te krijgen, onvoldoende hebben geprofiteerd van het kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling voor de periode 2007-2013, waardoor zij slechts in geringe mate hebben deelgenomen of succesvol zijn geweest en minder vertegenwoordigd zijn in de Europese onderzoeksnetwe ...[+++]

16. regrette que les RUP, étant donné que leurs projets ne répondent que très difficilement aux exigences permettant d'obtenir un financement communautaire du fait de leurs caractéristiques particulières, n'aient pas suffisamment bénéficié du programme-cadre pour la recherche et le développement sur la période 2007-2013 et affichent par conséquent un faible taux de participation et de réussite et soient moins présentes dans les réseaux européens de la recherche; invite, à ce titre, la Commission à agir afin de soutenir la recherche dans les RUP et favoriser l'atteinte d'une masse critique;


16. roept de Malinese regering ertoe op bijzondere aandacht te besteden aan de bevordering van de mensenrechten in de regio's waar de bevolking het slachtoffer is geweest van wrede behandeling door radicale islamistische groeperingen;

16. invite le gouvernement malien à accorder une attention particulière à la promotion des droits de l'homme dans les régions où la population a été victime de traitements cruels infligés par les groupes islamistes radicaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere regio geweest' ->

Date index: 2024-11-27
w