Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling opbouwwerk in bijzondere situaties
Bijzondere situatie
De werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

Traduction de «bijzondere situatie erkend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afdeling opbouwwerk in bijzondere situaties

Division de l'Action communautaire en situations sociales spécifiques


(chemisch)de waarneembare verandering die optreedt wanneer twee of meer verschillende stoffen worden bijeengevoegd | (psychologisch)geestelijke of emotionele verschijnselen,die het gevolg zijn van een bijzondere situatie | de werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

réaction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het artikel betreft tevens de bijzondere situatie (niet geregeld door het vorig besluit) waarin de erkende bijzondere veldwachter van aansteller verandert of het toezicht op andere goederen toegewezen krijgt, terwijl zijn erkenning nog geldig is.

L'article vise également la situation particulière (non réglée par le précédent arrêté) où le garde champêtre particulier agréé change de commettant ou se voit confié la surveillance d'autres biens alors que son agrément est encore valable. Dans ce cas, il ne lui est pas nécessaire de solliciter un nouvel agrément.


De bijzondere situatie van geïsoleerde of ten dele geïsoleerde spoorwegnetwerken dient te worden erkend door middel van vrijstellingen van sommige infrastructuurvereisten.

La situation particulière des réseaux ferroviaires isolés ou partiellement isolés devrait être reconnue par le biais de dérogations à certaines exigences relatives aux infrastructures.


(11 ter) De bijzondere situatie van geïsoleerde of gedeeltelijk geïsoleerde spoorwegnetten dient te worden erkend door middel van vrijstellingen van sommige infrastructuurvereisten.

(11 ter) La situation particulière de réseaux ferroviaires isolés ou partiellement isolés devrait être reconnue par le biais de dérogations à certaines exigences relatives aux infrastructures.


1. De in het kader van de POSEI-programma’s genomen maatregelen moeten in overeenstemming zijn met het recht van de Unie en moeten stroken met de andere beleidstakken van de Unie en de maatregelen ter uitvoering daarvan. Hierbij moet evenwel rekening worden gehouden met artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, waarin wordt erkend dat in de ultraperifere gebieden een aparte regeling moet gelden, zodat deze zich kunnen ontwikkelen en gelijke voorwaarden genieten als de rest van de Unie dankzij specifieke programma's die zijn aangepast aan hun bijzondere ...[+++]

1. Les mesures prises dans le cadre des programmes POSEI doivent être conformes au droit de l'Union, cohérentes avec les autres politiques de l'Union et avec les mesures prises en vertu de celles-ci. Toutefois, il importe de tenir compte de l'article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qu'il reconnaît aux régions ultrapériphériques l'application d'un cadre différencié pour permettre leur développement et leur intégration équitable au sein de l'Union par la mise en œuvre de programmes et d'instruments spécifiques et appropriés à leur situation particulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werknemer die is aangesteld als pleegouder door de rechtbank, door een door de gemeenschap erkende dienst voor pleegzorg, door de diensten van l’Aide à la Jeunesse of door het Comité Bijzondere Jeugdbijstand heeft het recht om van het werk afwezig te zijn voor de vervulling van verplichtingen en opdrachten of om het hoofd te bieden aan situaties die voortvloeien uit de plaatsing in zijn gezin van één of meerdere personen die in ...[+++]

Le travailleur qui est désigné comme parent d’accueil par le tribunal, par un service de placement agréé par la communauté compétente, par les services de l’Aide à la Jeunesse ou par le Comité pour l’aide spéciale à la Jeunesse, a le droit de s’absenter du travail pour l’accomplissement d’obligations et missions ou pour faire face à des situations liées au placement dans sa famille d’une ou plusieurs personnes qui lui ont été confiées dans le cadre de ce placement.


Onze staatshoofden en regeringsleiders hebben tijdens de Europese Top eveneens de zeer bijzondere situatie van de Roma in de Europese Unie erkend en de lidstaten en de Unie opgeroepen om alles in het werk te stellen ter verbetering van hun positie in de Europese samenleving.

De fait, nos chefs d’État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen, ont également reconnu la situation très particulière des Roms dans l’Union et ont invité les États membres et l’Union à tout mettre en œuvre pour améliorer leur inclusion.


Aldus zou rekening kunnen worden gehouden met de bijzondere situatie van vluchtelingen en hen recht op verkeer en vestiging in de EU worden toegekend, zodra hun status is erkend.

Ceci permettrait de prendre en compte la situation particulière des réfugiés et leur octroyer un droit de circulation et d'installation dans l'UE dès la reconnaissance de leur statut.


Voorts stelt de Commissie in de derde overweging: "In artikel 299, lid 2, van het Verdrag worden de bijzondere handicaps erkend die van invloed zijn op de economische en de sociale situatie van de ultraperifere gebieden en die worden verslechterd door met name hun afgelegen en insulaire karakter.

En outre, le considérant 3 stipule: "L'article 299, paragraphe 2, du traité reconnaît les handicaps particuliers affectant la situation économique et sociale des régions ultrapériphériques, aggravés notamment par leur éloignement et leur insularité.


De Europese Unie heeft deze ultraperifere ligging als een bijzondere situatie erkend en het met inachtneming van de specifieke kenmerken van deze regio's mogelijk willen maken dat deze regio's zich volledig in Europa integreren en van het communautaire beleid profiteren, maar daarbij ook samenwerken met de naburige staten en gebieden.

L'Union européenne a reconnu le concept d'ultrapériphéricité et tenu compte des spécificités de ces régions, afin que celles-ci s'insèrent pleinement dans l'espace européen et bénéficient des politiques communautaires, tout en coopérant avec les Etats et territoires qui les entourent.


In verklaring 8 die als bijlage bij het Toetredingsverdrag is gevoegd, wordt erkend dat de specifieke situatie met betrekking tot de herstructurering van de olieschaliesector nog tot eind 2012 bijzondere inspanningen zal vergen

Aux termes de la déclaration no 8 annexée au traité d'adhésion, l'Union a par ailleurs reconnu que la situation spécifique relative à la restructuration du secteur du schiste bitumineux en Estonie allait requérir des efforts spécifiques jusqu'à la fin de l'année 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere situatie erkend' ->

Date index: 2024-01-30
w