Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuldeiser die bijzondere voorrechten heeft

Vertaling van "bijzondere wetten heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schuldeiser die bijzondere voorrechten heeft

créancier bénéficiaire de privilèges spéciaux


elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft

un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd bepalingen in bijzondere wetten, heeft eenieder die van zijn vrijheid is benomen overeenkomstig de artikelen 1, 2 of 3, het recht, indien de verdachte hierom verzoekt, dat een door hem aangeduide derde over zijn aanhouding wordt ingelicht door de ondervrager of een door hem aangewezen persoon, via het meest geschikte communicatiemiddel.

Sans préjudice des dispositions des lois particulières, quiconque est privé de sa liberté conformément aux articles 1, 2 ou 3, a droit, si le suspect en fait la demande, à ce qu'un tiers qu'il désigne soit informé de son arrestation, par la personne qui interroge ou une personne désignée par elle, par le moyen de communication le plus approprié.


Te dezen heeft, in tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, de door de twee verwijzende rechters aan het Hof voorgelegde vergelijking geen betrekking op het verschil tussen de twee soorten geschillenbeslechting, maar op het verschil in behandeling van, enerzijds, de rechtspersonen aan wie sommige bijzondere wetten een vorderingsrecht inzake een collectief belang voor de gewone rechtscolleges toekennen en, anderzijds, de OBFG, die, in de interpretatie die die rechters aan artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek geven, niet zou ...[+++]

En l'espèce, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la comparaison soumise à la Cour par les deux juges a quo ne porte pas sur la différence entre les deux contentieux mais sur la différence de traitement entre, d'une part, les personnes morales à qui certaines lois particulières donnent un droit d'action d'intérêt collectif devant les juridictions judiciaires et, d'autre part, l'OBFG qui, dans l'interprétation de l'article 495 du Code judiciaire retenue par ces juges, ne pourrait être titulaire d'un même droit d'action pour défendre, comme les premières, les libertés fondamentales des justiciables garanties par la Con ...[+++]


De vice-eerste minister antwoordt dat de parlementaire controle van een mogelijke schending door de samenwerkingsakkoorden van de in de bijzondere wetten vastgelegde bevoegdheidsverdeling wordt uitgeoefend op het ogenblik van het onderzoek van de ontwerpen van deze akkoorden en dit rekening houdend met het advies dat de Raad van State, op grond van de inmiddels goedgekeurde bijzondere wetten, heeft uitgebracht.

Le vice-premier ministre répond que le contrôle parlementaire en vue de mettre en évidence les cas dans lesquels les accords de coopération violent la répartition des compétences définie dans les lois spéciales est exercé au moment de l'examen des projets débouchant sur ces accords, et ce, compte tenu de l'avis que le Conseil d'État a émis sur la base des lois spéciales qui ont déjà été votées.


De vice-eerste minister antwoordt dat de parlementaire controle van een mogelijke schending door de samenwerkingsakkoorden van de in de bijzondere wetten vastgelegde bevoegdheidsverdeling wordt uitgeoefend op het ogenblik van het onderzoek van de ontwerpen van deze akkoorden en dit rekening houdend met het advies dat de Raad van State, op grond van de inmiddels goedgekeurde bijzondere wetten, heeft uitgebracht.

Le vice-premier ministre répond que le contrôle parlementaire en vue de mettre en évidence les cas dans lesquels les accords de coopération violent la répartition des compétences définie dans les lois spéciales est exercé au moment de l'examen des projets débouchant sur ces accords, et ce, compte tenu de l'avis que le Conseil d'État a émis sur la base des lois spéciales qui ont déjà été votées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor belangrijke en omvangrijke teksten, zoals de Grondwet, de wetboeken en een aantal bijzondere wetten heeft de wetgever de authentieke Nederlandstalige tekst vastgesteld.

Le législateur a fixé le texte néerlandais authentique de textes importants et particulièrement longs tels que la Constitution, les codes et une série de lois particulières.


Voor belangrijke en omvangrijke teksten, zoals de Grondwet, de wetboeken en een aantal bijzondere wetten heeft de wetgever de authentieke Nederlandstalige tekst vastgesteld.

Le législateur a fixé le texte néerlandais authentique de textes importants et particulièrement longs tels que la Constitution, les codes et une série de lois particulières.


De presentiegelden die een natuurlijk persoon verkrijgt ingevolge de uitoefening van een opdracht als bestuurder in de raad van bestuur van een sociale huisvestingsmaatschappij die de rechtsvorm heeft van een coöperatieve of naamloze vennootschap en die onderworpen is aan de controle van de Staat en volgens bijzondere wetten wordt bestuurd, kunnen niet steeds worden aangemerkt als bezoldigingen van bedrijfsleiders in de zin van artikel 32 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92).

Les jetons de présence qu'une personne physique perçoit du fait de l'exercice d'un mandat d'administrateur au sein d'un conseil d'administration d'une société de logement social qui a la forme juridique d'une société coopérative ou anonyme, soumise au contrôle de l'État et régie par des lois spéciales, ne peuvent pas systématiquement être considérés comme des rémunérations de dirigeants d'entreprise au sens de l'article 32 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92).


Hoewel artikel 2 van de bijzondere wet van 19 juli 2012 « houdende wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen » artikel 16bis heeft gewijzigd, door een « bijwerking » tot 14 oktober 2012 uit te voeren van de « standstill »-clausule vervat in die bepaling (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1566/1, p. 1, en nr. 5-1563/4, p. 10), en uitdrukkelijk heeft gepreciseerd dat die ...[+++]

Si l'article 2 de la loi spéciale du 19 juillet 2012 « modifiant l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et l'article 5bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises » a modifié l'article 16bis, en opérant une « actualisation » au 14 octobre 2012 de la clause de « standstill » contenue dans cette disposition (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1566/1, p. 1 et n° 5-1563/4, p. 10), et a expressément précisé que cette clause de « standstill » s'applique aux communautés et aux pouvoirs locaux (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1566/1, p. 3 et n° 5-1563/4, pp. 11 et 39 ...[+++]


In artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, van dezelfde bijzondere wet, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 12 augustus 2003, wordt de bepaling onder 9º aangevuld met de woorden « , met uitzondering van de metrologie en normalisatie die betrekking heeft op de bevoegdheden van de gewesten; »».

Dans l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, de la même loi spéciale, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 12 août 2003, le 9º est complété par les mots « , à l'exception de la métrologie et de la normalisation se rapportant aux compétences des régions; »».


« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft ...[+++]

§ 1, alinéa 2, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 relatives à l'emploi des langues en matière administrative, a utilisé le français dans les relations de travail, d'introduire et, sauf demande de changement de langue formulée par le travailleur et soumise au pouvoir d'appréciation du juge sur la base du seul critère de la connaissance insuffisante de la langue de l'acte introductif d'instance à l'exclusion du critère de la langue de la relation de travail, de poursuivre en langue néerlandaise la procédure judiciaire qu'il intente contre ce travailleur dans le cadre de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particul ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : schuldeiser die bijzondere voorrechten heeft     bijzondere wetten heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere wetten heeft' ->

Date index: 2023-10-14
w