Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale administratieve overeenkomst
Bilaterale betrekking
Bilaterale consolidatieovereenkomst
Bilaterale cumulatie
Bilaterale cumulatie van de oorsprong
Bilaterale hulp
Bilaterale overeenkomst
Bilaterale samenwerking
Bilaterale schuldenherschikkingsovereenkomst
Bilateralisme
Dienst bilaterale samenwerking
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen

Traduction de «bilaterale en nationale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilaterale betrekking [ bilateralisme ]

relation bilatérale [ bilatéralisme ]


net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

réseau d'accords bilateraux interétatiques


bilaterale consolidatieovereenkomst | bilaterale schuldenherschikkingsovereenkomst

accord bilatéral de consolidation de la dette


bilaterale cumulatie | bilaterale cumulatie van de oorsprong

cumul bilatéral


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral




bilaterale administratieve overeenkomst

arrangement administratif bilatéral




Dienst bilaterale samenwerking

Service de la coopération bilatérale


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De middelen van het inheems Fonds bestaan uit bijdragen van de Lidstaten, uit giften en de inbreng van andere Staten en van multilaterale, bilaterale of nationale openbare of privé-organisaties, uit giften van institutionele en uit middelen, afkomstig van de netto-opbrengst van de activiteiten en investeringen van het inheems Fonds.

Les ressources du Fonds des peuples autochtones seront constitués par les contributions des États membres, les dons et apports d'autres États, des organisations multilatéral, bilatérales ou nationales de caractère public ou privé, des donateurs institutionnels et par les recettes nettes tirées des activités et des investissements du Fonds autochtone.


In die zin kan een nucleaire beslissing, net als het ter beschikking van de NAVO stellen van onze niet-nucleaire militaire middelen, slechts het resultaat zijn van een bilaterale — dus nationale — beslissing van elke lidstaat.

Dans ce sens, le nucléaire, tout comme la mise à la disposition de l'OTAN de nos moyens militaires non nucléaires, ne peut résulter que d'une décision bilatérale — donc nationale —, de chacun des États membres.


In beide gevallen kunnen de betrokken Partijen gezamenlijk besluiten subregionale organisaties, met inbegrip van bilaterale of nationale organisaties, of gespecialiseerde instellingen te belasten met taken die verband houden met de opstelling, coördinatie en uitvoering van programma's.

Dans chacun des cas, les Parties concernées peuvent convenir conjointement de confier à des organisations sous-régionales, y compris bilatérales ou nationales, des responsabilités concernant l'élaboration, la coordination et la mise en oeuvre des programmes.


In die zin kan een nucleaire beslissing, net als het ter beschikking van de NAVO stellen van onze niet-nucleaire militaire middelen, slechts het resultaat zijn van een bilaterale — dus nationale — beslissing van elke lidstaat.

Dans ce sens, le nucléaire, tout comme la mise à la disposition de l'OTAN de nos moyens militaires non nucléaires, ne peut résulter que d'une décision bilatérale — donc nationale —, de chacun des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft hier onder meer de versterking van de antimisbruik­bepalingen in bilaterale belastingverdragen, nationale wetgeving en EU-vennootschaps­wetgeving.

Parmi celles-ci figure le renforcement des dispositions anti-abus dans les conventions fiscales bilatérales, dans la législation nationale et dans la législation de l'Union relatives aux sociétés.


20. BENADRUKT dat het van belang is de nationale uitvoering van het Verdrag te versterken en te ondersteunen, onder meer door de mogelijkheid van ondersteunende technische diensten voor biodiversiteit te verkennen; BEKLEMTOONT dat nationale biodiversiteitsstrategieën en -actieplannen een centrale rol spelen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag, en dat er meer moet worden gedaan om deze uit te voeren; VESTIGT in dit verband DE AANDACHT OP de waarde van bilaterale en regionale samenwerking, inclusief uitwisseli ...[+++]

20. SOULIGNE qu'il est important de renforcer et de favoriser la mise en œuvre de la convention au niveau national, entre autres en explorant la possibilité de créer des services de soutien technique à la biodiversité; INSISTE sur le rôle essentiel que jouent les stratégies et plans d'action nationaux en faveur de la biodiversité dans la réalisation des objectifs de la convention et sur la nécessité d'intensifier les efforts visant à les mettre en œuvre; à cet égard, ATTIRE L'ATTENTION sur l'utilité de la coopération bilatérale et régionale, y com ...[+++]


iii) integratie van de doelstellingen van de strategische aanpak in multilaterale en bilaterale ontwikkelingssamenwerking, onder meer a) doordat ontvangers de integratie overwegen van doelstellingen van de strategische aanpak in relevante nationale documenten die gevolgen hebben voor de ontwikkelingssamenwerking en b) doordat donoren ingaan op verzoeken door de doelstellingen van de strategische aanpak te erkennen als een belangrijk element van de bilaterale samenwerking bij het verlenen van hulp ter ondersteuning van duurzame ontwikk ...[+++]

iii) l'intégration des objectifs de l'approche stratégique dans la coopération multilatérale et bilatérale en matière d'aide au développement; il s'agit notamment a) pour les bénéficiaires, d'envisager la possibilité d'intégrer ces objectifs aux documents nationaux pertinents qui ont une incidence sur la coopération en matière d'aide au développement et b) pour les donateurs, de répondre aux demandes en reconnaissant que les objectifs de l'approche stratégique sont un élément important de la coopération bilatérale des organismes disp ...[+++]


Totdat eventuele onverenigbaarheden tussen een vóór die toetreding gesloten verdrag en het EG-Verdrag worden opgeheven, kunnen de nationale rechters de bepalingen van het bilaterale verdrag blijven toepassen.

Dans l'attente d'éliminer d'éventuelles incompatibilités entre un traité bilatéral antérieur à une telle adhésion et le traité communautaire, les juridictions nationales peuvent continuer à appliquer les dispositions du traité bilatéral.


Aan die doelstellingen zijn vragen gekoppeld: wat is het veiligheidsbewustzijn, wat wordt hieraan besteed, welke multilaterale, bilaterale en nationale instrumenten worden er hiervoor ingezet, hoe kunnen we dat maximaal coördineren en hoe kunnen we een optimale samenwerking bekomen hoe versterken wij de democratische controle?

Ces objectifs soulèvent des questions : quel est le degré de prise de conscience de la problématique de la sécurité, quel budget y consacrer, quels instruments nationaux, bilatéraux et multilatéraux utiliser, comment développer une action préventive, quelles sont les compétences de l'OTAN pour la reconstruction, les opérations humanitaires et les opérations de paix, comment développer des partenariats, comment renforcer le contrôle démocratique ?


De belangrijkste bestanddelen van de overeenkomsten kunnen als volgt kort worden samengevat: - bilaterale politieke dialoog, waarbij alle zaken van bilateraal, Europees of internationaal belang worden besproken. - economische voorzieningen . vrijhandel in industrieprodukten . preferentiële regeling voor de handel in landbouwprodukten . liberalisering van grensoverschrijdende dienstverlening . recht van vestiging voor ondernemingen en onderdanen op het grondgebied van de andere partij volgens dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor de nationale ondernemi ...[+++]

Les caractéristiques principales de ces accords peuvent se résumer comme suit: - Dialogue politique bilatéral, dans le cadre duquel toutes les questions présentant un intérêt bilatéral, européen ou international peuvent être examinées; - Dispositions économiques . libre circulation des produits industriels; . traitement préférentiel pour les échanges de produits agricoles; . libéralisation de la prestation de services transfrontaliers; . droit, pour les entreprises et les travailleurs d'une partie, de s'établir et d'exercer leurs activités sur le territoire de l'autre partie dans les mêmes conditions que les opérateurs locaux (t ...[+++]


w