Overwegende dat het verkeer van accijnsprodukten tussen belastingentrepots en tussen belastingentrepots en een geregistreerd of niet-geregistreerd bedrijf onder schorsing van rechten plaatsvindt; dat de vorm en inhoud van het geleidedocument, dat een administratief dan wel een commercieel document kan zijn, op bindende wijze moet worden vastgesteld;
considérant que la circulation des produits soumis à accises entre entrepôts fiscaux et entre un entrepôt fiscal et un opérateur enregistré ou non enregistré s'effectue sous un régime de suspension de droits d'accises; qu'il est nécessaire de définir de manière contraignante la forme et le contenu du document d'accompagnement qui peut être soit un document administratif, soit un document commercial;