Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bindende maatregelen zoals electorale genderquota " (Nederlands → Frans) :

O. overwegende dat er behoefte is aan uitgebreide, veelzijdige strategieën met niet-bindende maatregelen zoals doelstellingen en vrijwillige partijquota, faciliterende maatregelen zoals gendereducatie, mentoring, bewustmakingscampagnes en wettelijk bindende maatregelen zoals electorale genderquota, waarbij wettelijk bindende maatregelen, die compatibel zijn met het institutionele en electorale systeem en die rangorderegulering, monitoring en effectieve sancties voor niet-naleving behelzen, het meest doeltreffend zijn gebleken;

O. considérant qu'il est nécessaire d'adopter des stratégies globales comportant plusieurs facettes, qui consistent en des mesures non contraignantes, comme des objectifs et des quotas volontaires au sein des partis, destinées à faciliter des mesures d'éducation à l'égalité entre les femmes et les hommes, des campagnes de contrôle et de sensibilisation ainsi que des mesures juridiquement contraignantes, comme des quotas hommes/femmes lors des élections, en tenant compte du fait que les mesures juridiquement contraignantes, qui sont compatibles avec le système institutionnel et électoral ...[+++]


O. overwegende dat er behoefte is aan uitgebreide, veelzijdige strategieën met niet-bindende maatregelen zoals doelstellingen en vrijwillige partijquota, faciliterende maatregelen zoals gendereducatie, mentoring, bewustmakingscampagnes en wettelijk bindende maatregelen zoals electorale genderquota, waarbij wettelijk bindende maatregelen, die compatibel zijn met het institutionele en electorale systeem en die rangorderegulering, monitoring en effectieve sancties voor niet-naleving behelzen, het meest doeltreffend zijn gebleken;

O. considérant qu'il est nécessaire d'adopter des stratégies globales comportant plusieurs facettes, qui consistent en des mesures non contraignantes, comme des objectifs et des quotas volontaires au sein des partis, destinées à faciliter des mesures d'éducation à l'égalité entre les femmes et les hommes, des campagnes de contrôle et de sensibilisation ainsi que des mesures juridiquement contraignantes, comme des quotas hommes/femmes lors des élections, en tenant compte du fait que les mesures juridiquement contraignantes, qui sont compatibles avec le système institutionnel et électoral ...[+++]


Zoals dat geldt voor de andere Staten, is ook België wat dat betreft juridisch verplicht elke persoon op zijn grondgebied te helpen en zonder onderscheid zijn fundamentele rechten te waarborgen, op grond van een geheel van bindende verdragen, zoals — naast de reeds genoemde teksten — het herziene Europees Sociaal Handvest, 1996, het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, 1983, het Europees Handvest voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, 1950, enz. Naast zijn artikelen 7 en 17 (over de bescherming van de minderjarigen), d ...[+++]

Sur ce plan aussi, tout comme pour les autres États concernés, la Belgique est juridiquement tenue de venir en aide et de garantir sans discrimination les droits fondamentaux à toute personne se trouvant sur son territoire, sur pied d'un ensemble de traités contraignants, outre les textes précités, telle que la Charte sociale européenne révisée, 1996, le Pacte international relatif aux droits économiques sociaux et culturels, 1983, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, 1950, etc. En l'occurrence, outre ses articles 7 et 17 (concernant la protection des mineurs) qui engagent les gouvernements signataires notamment « à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées » pour: « assurer ...[+++]


34. om sterkere en bindende regulering voor de grote privé-actoren in de financiële markt : off-shorecentra, hefboomfondsen, pensioenfondsen, banken en verzekeringsmaatschappijen, enz.; hierbij horen concrete maatregelen zoals het verzekeren van automatische grensoverschrijdende informatie-uitwisseling met betrekking tot belastingsinformatie;

34. de plaider en faveur de la mise en place d'une régulation renforcée et contraignante pour les grands acteurs privés sur le marché financier: les centres off shore, les fonds à levier, les fonds de pension, les banques et les compagnies d'assurances, etc., et ce, en prenant des mesures concrètes, telles que la mise en œuvre d'un échange transfrontalier automatique d'informations en ce qui concerne les informations fiscales;


34. om sterkere en bindende regulering voor de grote privé-actoren in de financiële markt : off-shorecentra, hefboomfondsen, pensioenfondsen, banken en verzekeringsmaatschappijen, enz.; hierbij horen concrete maatregelen zoals het verzekeren van automatische grensoverschrijdende informatie-uitwisseling met betrekking tot belastingsinformatie;

34. de plaider en faveur de la mise en place d'une régulation renforcée et contraignante pour les grands acteurs privés sur le marché financier: les centres off shore, les fonds à levier, les fonds de pension, les banques et les compagnies d'assurances, etc., et ce, en prenant des mesures concrètes, telles que la mise en œuvre d'un échange transfrontalier automatique d'informations en ce qui concerne les informations fiscales;


Gesteld voor de keuze uit drie mogelijkheden om te komen tot een evenwichtige man-vrouwverhouding in raden van bestuur, gaat de voorkeur respectievelijk uit naar zelfregulering door ondernemingen (31%), bindende wettelijke maatregelen (26%) en niet-bindende maatregelen zoals codes voor bedrijfbestuur en handvesten (20%).

Lorsqu’il lui est proposé de choisir entre trois possibilités pour atteindre la parité dans les conseils des entreprises, l’opinion est divisée entre l’autorégulation des entreprises (31 %), les mesures légales contraignantes (26 %) et les mesures volontaires comme les codes de gouvernance des entreprises et les chartes non contraignantes (20 %).


Niet-bindende maatregelen zoals eerdere aanbevelingen en oproepen tot zelfregulering van de EU hebben niet geleid tot een evenwichtigere man-vrouwverhouding bij economische besluitvorming in de EU en zullen dit doel vermoedelijk ook niet bereiken. Daarom is ingrijpender optreden op EU-niveau geboden.

Les mesures non contraignantes, telles que les recommandations formulées dans le passé au niveau de l’Union, et les appels à l’autorégulation n’ont pas atteint – et on ne peut escompter que ce soit le cas – l’objectif d’approcher de la parité dans les instances de décision économique dans l’ensemble de l’Union.


40. wenst dat meer gebruik wordt gemaakt van wettelijk bindende maatregelen zoals verordeningen en richtlijnen alsook mogelijke sancties en prikkels voor lidstaten als onvoldoende voortgang wordt gemaakt bij de tenuitvoerlegging van de nieuwe strategie;

40. appelle de ses vœux un recours accru à des mesures contraignantes (règlements et directives) et, le cas échéant, à des sanctions ou à des incitations à l'égard des États membres en cas de progrès insuffisants dans la mise en œuvre de la nouvelle stratégie;


Deze meerderheid was van mening dat het Commissievoorstel niet strookte met het subsidiariteitsbeginsel en dat minder bindende maatregelen, zoals aanbevelingen, op dit gebied passender zouden zijn.

Cette majorité estime que la proposition de la Commission n’était pas en adéquation avec le principe de subsidiarité et que des mesures moins contraignantes, telles que des recommandations, seraient plus appropriées dans ce domaine.


Ook is daarin sprake van andere, niet bindende maatregelen, zoals aanbevelingen, en niet-wetgevende initiatieven, zoals richtsnoeren, informatie- en bewustwordingscampagnes en verbeterde scholing van werknemers en werknemers. Deze activiteiten sluiten elkaar niet uit, maar vullen elkaar aan en moeten natuurlijk worden gezien in verband met het wetgevingskader.

Ainsi, dans le but de prévenir efficacement toutes les formes de violence au travail, d’autres mesures non contraignantes, telles que des recommandations ou d’autres initiatives non législatives comme des orientations, des campagnes d’information et de sensibilisation, ainsi que de meilleurs programmes de formation à l’intention des employeurs et des travailleurs, peuvent représenter des actions complémentaires - en plus, bien sûr, d’un texte législatif - sans que celles-ci ne s’excluent mutuellement.


w