Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhandse overeenkomsten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten

Vertaling van "bindende overeenkomsten gesloten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

marchés par entente directe | marchés passés par entente directe


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


gedragscode voor de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten

code de conduite pour la protection des consommateurs en matière de contrats négociés à distance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommige lidstaten hebben wetgeving vastgesteld of met de industrie bindende overeenkomsten gesloten waarbij bepaalde ingrediënten worden toegelaten of verboden.

Certains États membres ont adopté des textes législatifs ou conclu des accords contraignants avec le secteur en vue d’autoriser ou d’interdire certains ingrédients.


Sommige lidstaten hebben wetgeving vastgesteld of met de industrie bindende overeenkomsten gesloten waarbij bepaalde ingrediënten worden toegelaten of verboden.

Certains États membres ont adopté des textes législatifs ou conclu des accords contraignants avec le secteur en vue d'autoriser ou d'interdire certains ingrédients.


37. stelt vast dat de agentschappen niet juridisch gebonden zijn door de richtsnoeren en vraagt de Commissie te onderzoeken hoe met de agentschappen meer bindende overeenkomsten kunnen worden gesloten om transparantie te bevorderen en belangenvermengingen te voorkomen;

37. constate que les lignes directrices ne sont pas juridiquement contraignantes pour les agences et invite la Commission à envisager des modalités permettant de conclure des accords plus contraignants avec les agences, afin de promouvoir la transparence et d'éviter les conflits d'intérêts;


36. stelt vast dat de agentschappen niet juridisch gebonden zijn door de richtsnoeren en vraagt de Commissie te onderzoeken hoe met de agentschappen meer bindende overeenkomsten kunnen worden gesloten om transparantie te bevorderen en belangenvermengingen te voorkomen;

36. constate que les lignes directrices ne sont pas juridiquement contraignantes pour les agences et invite la Commission à envisager des modalités permettant de conclure des accords plus contraignants avec les agences, afin de promouvoir la transparence et d'éviter les conflits d'intérêts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De overeenkomsten, gesloten onder de voorwaarden van dit artikel, zijn bindend voor de instellingen van de Unie ».

6. Les accords conclus selon les conditions fixées par le présent article lient les institutions de l'Union ».


12. brengt in herinnering dat door de Unie gesloten internationale overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met de bepalingen van de Verdragen, dat zij bindend zijn voor de instellingen en de lidstaten (artikel 216, lid 2, VWEU) en, volgens de vaste rechtspraak van het HvJ-EU, een integraal onderdeel vormen van de rechtsorde van de Unie; onderstreept dat het teneinde bepalingen van internationale overeenkomsten een directe werking toe te kennen noodzakelijk is dat deze bepalingen "inhoudelijk gezien onvoorwaardelijk en voldoende nauwke ...[+++]

12. rappelle que les accords internationaux conclus par l'Union doivent être compatibles avec les dispositions des traités, qu'ils sont contraignants pour les institutions de l'Union et les États membres (article 216, paragraphe 2, du traité FUE) et, conformément à la jurisprudence constante de la CJUE, qu'ils font partie intégrante de l'ordre juridique de l'Union; souligne que pour reconnaître les effets directs des dispositions d'accords internationaux, celles-ci "doivent apparaître, du point de vue de leur contenu, inconditionnelles et suffisamment précises, et leur nature et leur économie ne doivent pas s'opposer à une telle invocabilité"; souligne que la jurisprudence de la Cour de justice selon ...[+++]


7. betreurt dat de begin februari 2007 tussen Fatah en Hamas bereikte overeenkomsten van Mekka geen einde hebben kunnen maken aan de bloedige problemen; spoort aan tot hervatting van de dialoog tussen de president van de Palestijnse Autoriteit en de Israëlische autoriteiten; spreekt de hoop uit dat ook een dergelijke dialoog tot stand zal worden gebracht met de nieuwe regering, die zich moet committeren aan de inachtneming van het internationaal recht en bindende overeenkomsten die zijn gesloten ...[+++]

7. regrette que les accords de la Mecque, conclus par le Fatah et le Hamas au début de février 2007, n'aient pas permis de mettre fin aux problèmes internes palestiniens; encourage la reprise du dialogue entre le président de l'Autorité palestinienne et les autorités israéliennes; espère qu'un tel dialogue sera également établi avec le nouveau gouvernement, qui doit s'engager à respecter le droit international et les accords contraignants qui ont été adoptés; invite la Commission et le Conseil à faire pression sur le Quatuor et sur les parties en présence pour veiller à ce qu'une solution pacifique négociée, globale, juste et durable ...[+++]


Ierland en Aughinish betogen eveneens dat de aard van de in 1970 tussen Aughinish en de Ierse overheid gesloten overeenkomsten door de Commissie verkeerd wordt beoordeeld: het gaat om bindende overeenkomsten die vóór de toetreding van Ierland tot de Gemeenschappen zijn gesloten.

Elles estiment en outre que l'appréciation par la Commission de la nature des accords entre Aughinish et les autorités irlandaises en 1970 est incorrecte: des engagements contraignants ont été conclus avant l'adhésion de l'Irlande aux Communautés.


6. De overeenkomsten, gesloten onder de voorwaarden van dit artikel, zijn bindend voor de instellingen van de Unie.

6. Les accords conclus selon les conditions fixées par le présent article lient les institutions de l’Union.


6. De overeenkomsten, gesloten onder de voorwaarden van dit artikel, zijn bindend voor de instellingen van de Unie».

6. Les accords conclus selon les conditions fixées par le présent article lient les institutions de l'Union».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bindende overeenkomsten gesloten' ->

Date index: 2023-09-22
w