Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Crisistoestand
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock

Vertaling van "binnen achtenveertig uren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Behalve bij ontdekking op heterdaad kan niemand worden aangehouden dan krachtens een met redenen omkleed bevel van de rechter dat uiterlijk binnen achtenveertig uren te rekenen van de vrijheidsberoving moet worden betekend en enkel tot voorlopige inhechtenisneming kan strekken".

"Hors le cas de flagrant délit, nul ne peut être arrêté qu'en vertu d'une ordonnance motivée du juge qui doit être signifiée au plus tard dans les quarante-huit heures de la privation de liberté et ne peut emporter qu'une mise en détention préventive".


In artikel 7, eerste lid, van dezelfde wet worden tussen de woorden « vierentwintig uren » en de woorden « te rekenen » de woorden « of binnen achtenveertig uren overeenkomstig de artikelen 1, 7º en 2, 7º » ingevoegd.

À l'article 7, alinéa 1 , de la même loi, les mots « , ou dans les quarante-huit heures conformément aux articles 1 , 7º et 2, 7º, » sont insérés entre les mots « dans les vingt-quatre heures » et les mots « de la privation de liberté ».


In artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet worden tussen de woorden « vierentwintig uren » en de woorden « te rekenen » de woorden « of binnen achtenveertig uren overeenkomstig artikel 5, tweede lid, » ingevoegd.

À l'article 8, alinéa 2, de la même loi, les mots « , ou dans les quarante-huit heures conformément à l'article 5, alinéa 2, » sont insérés entre les mots « dans les vingt-quatre heures » et les mots « à compter ».


In artikel 7, eerste lid, van dezelfde wet worden tussen de woorden « vierentwintig uren » en de woorden « te rekenen » de woorden « of binnen achtenveertig uren overeenkomstig de artikelen 1, 7º en 2, 7º » ingevoegd.

À l'article 7, alinéa 1, de la même loi, les mots « , ou dans les quarante-huit heures conformément aux articles 1, 7º et 2, 7º, » sont insérés entre les mots « dans les vingt-quatre heures » et les mots « de la privation de liberté ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet worden tussen de woorden « vierentwintig uren » en de woorden « te rekenen » de woorden « of binnen achtenveertig uren overeenkomstig artikel 5, tweede lid, » ingevoegd.

À l'article 8, alinéa 2, de la même loi, les mots « , ou dans les quarante-huit heures conformément à l'article 5, alinéa 2, » sont insérés entre les mots « dans les vingt-quatre heures » et les mots « à compter ».


Het adviesdossier wordt binnen achtenveertig uren na de ontvangst van dit afschrift aan de raad van beroep medegedeeld.

Le dossier d'avis est communiqué à la chambre de recours dans les quarante-huit heures qui suivent la réception de cette copie.


i) in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden « Binnen vier en twintig uren » vervangen door de woorden « Binnen achtenveertig uren »;

i) dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots « Dans les vingt-quatre heures » sont remplacés par les mots « Dans les quarante-huit heures »;


« Binnen achtenveertig uren na de aanwijzing van de bijzitters en plaatsvervangende bijzitters van de stembureaus, geeft de voorzitter van het hoofdbureau hen daarvan kennis bij aangetekende brief en verzoekt hen hun ambt op de gestelde dagen en uren te komen waarnemen; in geval van verhindering, geven zij de voorzitter daarvan bericht binnen achtenveertig uren na de kennisgeving.

« Dans les quarante-huit heures de la désignation des assesseurs et des assesseurs suppléants des bureaux de vote, le président du bureau principal les en informe par lettre recommandée et les invite à venir remplir leurs fonctions aux jours et heures fixés; en cas d'empêchement, ils en avisent le président dans les quarante-huit heures de la notification de l'information.


« Binnen achtenveertig uren na de aanwijzing van de bijzitters en plaatsvervangende bijzitters, geeft de voorzitter van het stembureau hun daarvan kennis bij ongesloten aangetekende brief, in geval van verhindering, moeten zij de voorzitter daarvan bericht geven binnen achtenveertig uren na de kennisgeving.

« Dans les quarante-huit heures de la désignation des assesseurs et des assesseurs suppléants, le président du bureau les en informe par lettre ouverte et recommandée; en cas d'empêchement, ils doivent en aviser le président dans les quarante-huit heures de l'information.


« Binnen achtenveertig uren na de aanwijzing van de bijzitters en plaatsvervangende bijzitters, geeft de voorzitter van het stembureau hun daarvan kennis bij ongesloten aangetekende brief, in geval van verhindering, moeten zij de voorzitter daarvan bericht geven binnen achtenveertig uren na de kennisgeving.

« Dans les quarante-huit heures de la désignation des assesseurs et des assesseurs suppléants, le président du bureau les en informe par lettre ouverte et recommandée; en cas d'empêchement, ils doivent en aviser le président dans les quarante-huit heures de l'information.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     acute crisisreactie     acute reactie op stress     crisistoestand     oorlogsmoeheid     psychische shock     binnen achtenveertig uren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen achtenveertig uren' ->

Date index: 2021-02-08
w