Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de internationale gemeenschap een grote eensgezindheid heerst over " (Nederlands → Frans) :

Er zou kunnen verwacht worden dat er binnen de internationale gemeenschap een grote eensgezindheid heerst over het respect voor mensenrechten bij de behandeling van gevangenen.

On pourrait croire que le respect des droits de l'homme dans le traitement des détenus fasse l'objet d'un grand consensus au sein de la communauté internationale.


Op basis van de eensgezindheid binnen de internationale gemeenschap over het feit dat het kader voor oceaangovernance moet worden versterkt, zullen de Commissie en de hoge vertegenwoordiger de volgende acties ondernemen:

S’appuyant sur le consensus international selon lequel le cadre de la gouvernance des océans doit être renforcé, la Commission et la haute représentante mèneront les actions suivantes:


Binnen de internationale gemeenschap heerst een consensus over het feit dat het met Somalië de verkeerde kant opgaat.

La communauté internationale s'accorde à dire que la situation tourne mal en Somalie.


3. veroordeelt het besluit van China en Rusland om hun veto uit te spreken over de recentste inspanningen binnen de Verenigde Naties om een resolutie te formuleren waarin de gewelddadige onderdrukking van de antiregeringsdemonstraties in Syrië door de overheid wordt veroordeeld; is teleurgesteld over het gebrek aan eensgezindheid in de VN-Veiligheidsraad met betrekking tot het gewelddadige optreden van de Syrische autoriteiten en roept de ...[+++]

3. condamne les décisions de la Chine et de la Russie d'opposer un veto aux efforts les plus récents déployés au sein des Nations unies en vue d'élaborer une résolution condamnant la répression violente exercée par la Syrie à l'encontre des manifestants antigouvernementaux; se déclare déçu par l'absence d'une réponse conjointe de la part du Conseil de sécurité des Nations unies face aux agissements violents des autorités syriennes et invite la communauté internationale à condamner solidairement la réponse du régime syrien aux manifes ...[+++]


1. veroordeelt het besluit van China en Rusland om hun veto uit te spreken over de recentste inspanningen binnen de Verenigde Naties om een resolutie te formuleren waarin de gewelddadige onderdrukking van de antiregeringsdemonstraties in Syrië door de overheid wordt veroordeeld; is teleurgesteld over het gebrek aan eensgezindheid in de VN-Veiligheidsraad met betrekking tot het gewelddadige optreden van de Syrische autoriteiten en roept de ...[+++]

1. condamne les décisions de la Chine et de la Russie d'opposer un veto aux efforts les plus récents déployés au sein des Nations unies en vue d'élaborer une résolution condamnant la répression violente exercée par la Syrie à l'encontre des manifestants antigouvernementaux; se déclare déçu par l'absence d'une réponse conjointe de la part du Conseil de sécurité des Nations unies face aux agissements violents des autorités syriennes et invite la communauté internationale à condamner solidairement la réponse du régime syrien aux manifes ...[+++]


24. herinnert de Raad aan zijn bovengenoemde resolutie van 16 maart 2006, waarin de oprichting van de UNHRC wordt verwelkomd en de EU wordt opgeroepen een voortrekkersrol te spelen binnen dat instituut; toont zich in dit verband verheugd over de instelling van een mechanisme voor het beleggen van bijzondere bijeenkomsten om urgente crises en schendingen van de mensenrechten aan te kunnen pakken; maakt zich echter zorgen over de reeds hoge mate van polit ...[+++]

24. rappelle au Conseil sa résolution susmentionnée du 16 mars 2006, qui se félicitait de la création de l'UNHRC et invitait l'UE à jouer un rôle pionnier au sein de cette institution; salue, à cet égard, la création d'un mécanisme destiné à tenir des sessions spéciales afin de répondre aux crises urgentes et aux cas de violation de droits de l'homme; est toutefois préoccupé par le degré déjà élevé de politisation des sessions spéciales de l'UNHRC; appelle au maintien et à la protection de ...[+++]


24. herinnert de Raad aan zijn bovengenoemde resolutie van 16 maart 2006, waarin de oprichting van de UNHRC wordt verwelkomd en de EU wordt opgeroepen een voortrekkersrol te spelen binnen dat instituut; toont zich in dit verband verheugd over de instelling van een mechanisme voor het beleggen van bijzondere bijeenkomsten om urgente crises en schendingen van de mensenrechten aan te kunnen pakken; maakt zich echter zorgen over de reeds hoge mate van polit ...[+++]

24. rappelle au Conseil sa résolution susmentionnée du 16 mars 2006, qui se félicitait de la création de l'UNHRC et invitait l'UE à jouer un rôle pionnier au sein de cette institution; salue, à cet égard, la création d'un mécanisme destiné à tenir des sessions spéciales afin de répondre aux crises urgentes et aux cas de violation de droits de l'homme; est toutefois préoccupé par le degré déjà élevé de politisation des sessions spéciales de l'UNHRC; appelle au maintien et à la protection de ...[+++]


17. roept Libië op om alle politieke gevangenen vrij te laten indien het een respectabele plaats binnen de internationale gemeenschap wenst te verwerven; maakt zich grote zorgen over de Libische wetgeving die onafhankelijke politieke partijen, verenigingen en media verbiedt; benadrukt het belang van het eerbiedigen van de internationale mensenrechten en humanitaire conventies; roept de E ...[+++]

17. appelle la Libye, dans le cadre du processus par lequel elle entend gagner en respectabilité au niveau international, à libérer tous les prisonniers politiques; exprime la vive préoccupation que lui inspire la législation libyenne qui interdit partis politiques, associations et médias indépendants; souligne que les conventions internationales en matière de droits de l’homme et en matière de droit humanitaire doivent être respectées; invite l’Union européenne à engager instamment les autorités libyennes à autoriser les organisat ...[+++]


9. herhaalt dat de Gemeenschap en de lidstaten zich volledig dienen te houden aan de toezeggingen, beginselen en doelstellingen die binnen de Verenigde Naties en andere bevoegde internationale organisaties zijn goedgekeurd, en in het bijzonder aan het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties, de Gedragscode voor een verantwoorde visse ...[+++]

9. rappelle que la Communauté et les États Membres doivent mettre pleinement en œuvre les engagements, les principes et les objectifs agréés dans le cadre des Nations Unies et des autres organisations internationales compétentes, et notamment de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, du Code de conduite pour une pêche responsable et de l'Accord des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs;


Binnen de internationale gemeenschap bestaat ruime eensgezindheid over de noodzaak om de beperkingen te overstijgen van het Hof van justitie van Den Haag (dat enkel geschillen kan arbitreren tussen staten die zijn bevoegdheid ter zake erkennen) en van rechtbanken ad hoc die enkel bevoegd zijn voor sommige misdaden die op een bepaalde plaats en op een bepaald ogenblik werden begaan.

Un accord très large s'est en effet dégagé au sein de la communauté internationale pour considérer qu'il faut dépasser à la fois les limites de la Cour de justice de la Haye (qui n'a autorité que pour arbitrer des conflits entre Etats qui reconnaissent sa compétence) et de tribunaux ad hoc restreignant leurs compétences à certains crimes commis dans des conditions précises de lieu et de temps.


w