Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen » (Néerlandais → Français) :

(7) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als voor het intracommunautaire verkeer.

(7) La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers que pour le trafic intracommunautaire.


De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het intracommunautaire verkeer als voor het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen.

La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic intracommunautaire que pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers.


De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het intracommunautaire verkeer als voor het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen.

La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic intracommunautaire que pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers.


Op die basis en gezien het feit dat verordening (EEG) nr. 3975 van de Raad ook van toepassing was op het luchtvervoer tussen de Gemeenschap en derde landen, is de Commissie van mening dat zij ook over de bevoegdheid dient te beschikken om groepsvrijstellingen te verlenen voor dergelijke verbindingen, op soortgelijke wijze als wat thans is voorzien voor het luchtvervoer tussen de luchthavens binnen de gemeenschap ingevolge verordeni ...[+++]

Dès lors que le règlement (C.E.E) nº 3975/87 du Conseil couvrirait également les transports aériens entre la Communauté et les pays tiers, la Commission considère qu'elle devrait aussi avoir le pouvoir d'accorder des exemptions par catégorie à de telles liaisons de manière semblable à ce qui est prévu à ce jour pour les transports aériens entre aéroports de la Communauté, par le règlement (C.E.E) nº 3976/97, tel que modifié par le règlement (C.E.E) nº 2411/92.


Op die basis en gezien het feit dat verordening (EEG) nr. 3975 van de Raad ook van toepassing was op het luchtvervoer tussen de Gemeenschap en derde landen, is de Commissie van mening dat zij ook over de bevoegdheid dient te beschikken om groepsvrijstellingen te verlenen voor dergelijke verbindingen, op soortgelijke wijze als wat thans is voorzien voor het luchtvervoer tussen de luchthavens binnen de gemeenschap ingevolge verordeni ...[+++]

Dès lors que le règlement (C.E.E) nº 3975/87 du Conseil couvrirait également les transports aériens entre la Communauté et les pays tiers, la Commission considère qu'elle devrait aussi avoir le pouvoir d'accorder des exemptions par catégorie à de telles liaisons de manière semblable à ce qui est prévu à ce jour pour les transports aériens entre aéroports de la Communauté, par le règlement (C.E.E) nº 3976/97, tel que modifié par le règlement (C.E.E) nº 2411/92.


(7) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als voor het intracommunautaire verkeer.

(7) La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens tant pour le trafic entre la Communauté et les pays tiers que pour le trafic intracommunautaire.


(6) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als het intracommunautaire verkeer.

(6) La Commission devrait être habilitée à accorder des exemptions par catégorie dans le domaine des transports aériens à l'égard du trafic entre la Communauté et les pays tiers ainsi qu'à l'égard du trafic intracommunautaire.


Overwegende dat de bevoegdheid om die groepsvrijstellingen te verlenen werd toegekend voor een beperkte periode, die op 31 december 1992 verstrijkt, en gedurende welke de luchtvervoerders zich kunnen aanpassen aan de toenemende concurrentie als gevolg van de wijzigingen in de regeling welke van toepassing is op het internationale luchtvervoer binnen de Gemeenschap;

considérant que le pouvoir d'adopter ces exemptions par catégorie a été accordé pour une période limitée, arrivant à expiration le 31 décembre 1992, pour permettre aux transporteurs aériens de s'adapter à l'environnement plus concurrentiel dû aux modifications du régime applicable au transport aérien international intracommunautaire;


Overwegende dat de Commissie thans op grond van Verordening (EEG) nr. 3975/87 van de Raad van 14 december 1987 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de mededingingsregels op ondernemingen in de sector luchtvervoer(4) de bevoegdheid heeft om de mededingingsregels te doen toepassen op het luchtvervoer binnen een Lid-Staat; dat het bijgevolg wenselijk is de mogelijkheid te scheppen om voor die vervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen;

considérant que, conformément au règlement (CEE) no 3975/87 du Conseil, du 14 décembre 1987, déterminant les modalités d'application des règles de concurrence applicables aux entreprises de transports aériens(4) , la Commission est maintenant habilitée à appliquer les règles de concurrence aux transports aériens à l'intérieur d'un État membre; qu'il est donc souhaitable de prévoir la possibilité d'adopter des exemptions par catégories applicables à ce type de transports;


Overwegende dat deze groepsvrijstellingen zijn verleend voor een beperkte periode, die op 31 januari 1991 verstrijkt, gedurende welke de luchtvaartmaatschappijen zich aan de sterker wordende concurrentie ten gevolge van wijzigingen in de regelingen die op het internationale luchtvervoer binnen de Gemeenschap van toepassing zijn, kunnen aanpassen;

considérant que ces exemptions de groupe ont été accordées pour une période limitée, venant à échéance le 31 janvier 1991, pour permettre aux transporteurs aériens de s'adapter à un environnement plus concurrentiel dû aux modifications du régime applicable au transport aérien international intracommunautaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen' ->

Date index: 2022-02-09
w