Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen de muren voornamelijk bepaald » (Néerlandais → Français) :

Er was met andere woorden binnen justitie geen systematisch uitgebouwd reïntegratiebeleid : de praktijk op dat vlak werd binnen de muren voornamelijk bepaald door het initiatief en de goodwill van de directeur van de strafinrichting in samenwerking met het eigen onderwijzend, psycho-sociaal en technisch personeel.

En d'autres termes, la justice ne poursuivait pas une politique de réinsertion systématiquement développée : la pratique dans ce domaine était principalement déterminée à l'intérieur même des murs de la prison en fonction de l'initiative et de la volonté du directeur de l'établissement pénitentiaire en collaboration avec son personnel d'enseignement, psycho-social et technique.


Maatregel 6: De Commissie zal de mobiliteit van personen met een handicap binnen de EU bevorderen door in 2014 de ontwikkeling te ondersteunen van een wederzijds erkende EU‑gehandicaptenkaart, waardoor binnen de EU gelijke toegang wordt gewaarborgd tot bepaalde specifieke voordelen (voornamelijk op het gebied van cultuur, ontspanning, toerisme en vervoer).

Action 6: La Commission favorisera la mobilité des personnes handicapées au sein de l’Union en encourageant, en 2014, la conception d’une carte européenne d’invalidité bénéficiant d’une reconnaissance mutuelle pour garantir l’égalité d’accès, à l’intérieur de l’Union, à certains avantages particuliers (principalement en matière de transport, de tourisme, de culture et de loisirs).


6. De Commissie zal de mobiliteit van personen met een handicap binnen de EU bevorderen door in 2014 de ontwikkeling te ondersteunen van een wederzijds erkende EU‑gehandicaptenkaart, waardoor binnen de EU gelijke toegang wordt gewaarborgd tot bepaalde specifieke voordelen (voornamelijk op het gebied van cultuur, ontspanning, toerisme en vervoer).

6. La Commission favorisera la mobilité des personnes handicapées au sein de l’Union en encourageant, en 2014, la conception d’une carte européenne d’invalidité bénéficiant d’une reconnaissance mutuelle pour garantir l’égalité d’accès à l’intérieur de l’Union à certains avantages particuliers (principalement en matière de transport, de tourisme, de culture et de loisirs).


- het Belgisch institutioneel kader, voornamelijk betreffende de FOD Financiën en andere publieke actoren, meer bepaald binnen het domein van de Patrimoniumdocumentatie (meer specifiek de Patrimoniumdiensten).

- le cadre institutionnel belge, principalement par rapport au SPF Finances et aux autres acteurs publics, en particulier dans le domaine de la Documentation patrimoniale (plus spécifiquement les Services patrimoniaux).


« In de gevallen bepaald in de artikelen 393 tot 405bis wordt het minimum van de bij die artikelen bepaalde straffen verdubbeld in geval van correctionele straffen en met twee jaar verhoogd in geval van opsluiting, wanneer de misdaad of het wanbedrijf gepleegd werd binnen de muren of in de aanhorigheden van een inrichting bestemd voor onderwijs of collectieve opvang van minderjarigen en in hun aanwezigheid».

« Dans les cas prévus par les articles 393 à 405bis, le minimum des peines portées par ces articles est doublé s'il s'agit des peines correctionnelles, et augmenté de deux ans s'il s'agit de la réclusion lorsque le crime ou le délit aura été commis dans l'enceinte ou dans les dépendances d'un établissement destiné à l'enseignement ou à l'accueil collectif de mineurs d'âge et en leur présence».


De realiteit leert dat bepaalde ziekenhuizen en rust- en verzorgingstehuizen verkiezen binnen hun muren geen euthanasie uit te voeren.

La réalité montre que certains hôpitaux et maisons de repos et de soins interdisent de pratiquer l'euthanasie dans leurs murs.


­ de gevoeligheid van bepaalde kandidaat-lidstaten dat de gehanteerde verdeelsleutel precedentswaarde zou hebben voor toekomstige voorstellen binnen het kader van het Gemeenschappelijk structuur- en cohesiebeleid (over de gehanteerde verdeelsleutel van het gezamenlijk financieel instrument, voornamelijk gebaseerd op BNP en bevolking) legde Slovenië trouwens een eenzijdige verklaring in die zin af).

­ de la crainte de certains pays candidats que la clé de répartition utilisée n'acquière valeur de précédent pour les futures propositions dans le cadre de la politique structurelle et de cohésion commune, (et ne prime dès lors sur la clé de répartition utilisée pour le mécanisme financier commun, qui se base principalement sur le PNB et la population) (la Slovénie a d'ailleurs fait une déclaration unilatérale dans ce contexte).


Het weigeren van niet-begeleide vreemdelingen (depu’s) door bepaalde luchtvaartmaatschappijen kan voornamelijk binnen het veiligheidsaspect gekaderd worden.

Ce refus de transporter des étrangers non accompagnés (deported person unaccompanied ou en abrégé, « depu ») de la part de certaines compagnies aériennes est principalement lié à l’aspect sécuritaire.


(7b) Met betrekking tot de lopende werkzaamheden van de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen betreffende het vrijgeven van productinformatie-eisen voor persoonlijke pensioenproducten en rekening houdend met de specifieke kenmerken van die producten, moet de Commissie binnen vier jaar na de inwerkingtreding van de verordening beoordelen of de uitsluiting van pensioenproducten die naar nationaal recht worden geacht voornamelijk tot doel te hebben de belegger van een pensioeninkomen te voorzien, en die de belegger het ...[+++]

(7 ter) Considérant les travaux actuellement entrepris par l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles sur les exigences en matière de communication des informations sur les produits de retraite individuels et compte tenu des particularités de ces produits, la Commission devrait évaluer, dans les quatre ans suivant l'entrée en vigueur du règlement, s'il convient de continuer à exclure les produits de retraite qui sont reconnus par le droit national comme ayant pour objectif principal de fournir à l'investisseur un revenu lorsqu'il sera à la retraite et qui lui donnent droit à certaines prestations.


Indien informatie over een dergelijk product via de RAPEX-toepassing werd verspreid alvorens maatregelen werden getroffen, informeert de kennisgevende lidstaat nadien de Commissie, dit zo snel mogelijk en binnen de termijnen bepaald in bijlage 3 bij de richtsnoeren, van de eindbeslissing die werd genomen voor het product waarvan kennisgeving is gedaan (voornamelijk welke soort preventieve of beperkende maatregelen werd genomen of w ...[+++]

Si les informations concernant un tel produit sont diffusées par l'intermédiaire de l'application RAPEX, l'État membre de notification informe par la suite la Commission (dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, dans les délais fixés par l'annexe 3 des lignes directrices) de la décision définitive prise à l'égard du produit notifié (en particulier le type de mesure restrictive ou préventive adoptée ou les motifs justifiant que de telles mesures n'ont pas été prises).


w