Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de nmbs-groep geen reglementsbepalingen bestaan " (Nederlands → Frans) :

Omdat er binnen de NMBS-Groep geen reglementsbepalingen bestaan met betrekking tot telewerken, kunnen er op dat stuk geen cijfers meegedeeld worden.

Etant donné qu’il n’existe aucune disposition réglementaire au sein du Groupe SNCB, en ce qui concerne le télétravail, aucun chiffre à ce sujet ne peut dès lors être transmis.


Kunt u de lijst van leegstaande gebouwen binnen de NMBS-groep meedelen, met vermelding per gebouw: 1. wie eigenaar is (NMBS, Infrabel, andere); 2. waar het gevestigd is; 3. wat de vermoedelijke of geschatte waarde van het gebouw is; 4. hoe lang het al leeg staat; 5. hoeveel leegstandtaks in 2013, 2014 en 2015 (op jaarbasis) hiervoor betaald diende te worden; 6. wat de plannen met het gebouw zijn; 7. wanneer deze plannen zullen gerealiseerd worden; 8. en indien geen plannen e ...[+++]

Pourriez-vous me communiquer la liste du patrimoine immobilier inoccupé du Groupe SNCB, en indiquant pour chaque bâtiment: 1. le propriétaire (SNCB, Infrabel, autre); 2. l'adresse; 3. la valeur probable ou estimée; 4. la durée de son inoccupation; 5. le montant de la taxe pour logement inoccupé due pour 2013, 2014 et 2015 (par an); 6. le projet dont il est l'objet; 7. le calendrier du projet; 8. si aucun projet et/ou calendrier ne sont connus, pour quelle raison?


Niet al deze personeelsleden beschikken echter over hetzelfde statuut. Kan u mij de verschillende personeelsstatuten bezorgen die er binnen de NMBS-Groep - met inbegrip van de dochterondernemingen - bestaan?

Pourriez-vous me fournir les différents statuts du personnel qui existent au sein du Groupe SNCB, y compris les filiales?


Op vragen over het gebruik van asbest in de NMBS-Groep antwoordde uw voorganger op 8 juli 2002: “Er blijven installaties bestaan waar het asbest in gebonden toestand voorkomt en dus geen gevaar oplevert.

Interrogé au sujet de l'amiante dans le groupe SNCB, le 8 juillet 2002, votre prédécesseur, Monsieur le Ministre, précise qu' " Il subsiste des installations où l'amiante est liée et ne présente donc plus de danger.


6) Zou er echt geen flexibeler oplossing binnen België kunnen worden gevonden buiten de NMBS-groep, en met een andere samenstelling van het aandeelhouderschap?

6) Une solution belgo-belge en dehors du groupe SNCB et plus flexible avec recomposition de l'actionnariat ne pourrait-elle vraiment pas être trouvée ?


Deze wijzigingen strekken ertoe het wettelijk kader en het organiek statuut dat momenteel van toepassing is op de vennootschappen van de NMBS groep aan te passen (i) aan de nieuwe structuur, die slechts uit twee autonome overheidsbedrijven zal bestaan die geen vennootschapsgroep meer vormen, met name enerzijds NMBS Holding, die (na fusie met de huidige NMBS) de nieuwe spoorwegonderneming wordt en de naam " NMBS" zal dragen, en anderzijds Infrabel en (ii) aan de verdeling van activiteiten tussen Infrabel en (nieuwe) NMBS, zoals bepaal ...[+++]

Ces modifications visent à adapter le cadre légal et le statut organique actuellement applicables aux sociétés du groupe SNCB (i) à la nouvelle structure qui comprendra seulement deux entreprises publiques autonomes, qui ne forment plus un groupe de sociétés, à savoir la SNCB Holding d'une part, qui (après fusion avec la SNCB actuelle) deviendra la nouvelle entreprise ferroviaire et portera le nom « SNCB », et Infrabel d'autre part et (ii) à la répartition des activités entre Infrabel et la (nouvelle) SNCB, telle que prévue par la loi du 30 août 2013.


in de betrokken derde landen bestaan geen voorschriften met aanzienlijke gevolgen voor de overdracht van middelen binnen de groep.

il n'existe pas, dans les pays tiers en question, de réglementation susceptible d'affecter de manière significative le transfert de fonds au sein du groupe.


in de betrokken derde landen bestaan geen voorschriften met aanzienlijke gevolgen voor de overdracht van middelen binnen de groep.

il n'existe pas, dans les pays tiers en question, de réglementation susceptible d'affecter de manière significative le transfert de fonds au sein du groupe.


in de betrokken derde landen bestaan geen voorschriften met aanzienlijke gevolgen voor de overdracht van middelen binnen de groep.

il n'existe pas, dans les pays tiers en question, de réglementation susceptible d'affecter de manière significative le transfert de fonds au sein du groupe.


4. In geval van werkonderbreking wordt binnen de NMBS-Groep geen ander vervoer georganiseerd.

En cas d'interruption de travail, il n'est pas organisé d'autre type de transport au sein du Groupe SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de nmbs-groep geen reglementsbepalingen bestaan' ->

Date index: 2022-04-09
w