Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de perken willen houden " (Nederlands → Frans) :

Steenkool (en olie) op korte tot middellange termijn vervangen door gas zou kunnen helpen de emissies met bestaande technologieën binnen de perken te houden tot ten minste 2030 à 2035.

Le remplacement du charbon (et du pétrole) par le gaz à court ou moyen terme pourrait contribuer à réduire les émissions avec les technologies existantes au moins jusqu'à 2030 ou 2035.


Tevens moeten aanvullende maatregelen worden getroffen om de gevolgen van financieringstekorten voor sommige bedrijven binnen de perken te houden, en de Commissie zal blijven samenwerken met de EIB-groep, en zal bilaterale initiatieven tussen lidstaten om deze tekorten te verhelpen, ondersteunen.

Des mesures complémentaires sont également nécessaires pour réduire les effets de la pénurie de financement à laquelle sont confrontées certaines entreprises, et la Commission continuera de coopérer avec le groupe BEI et de soutenir les initiatives bilatérales entre États membres qui traiteront de ces problèmes.


Op die manier hoopt Duitsland het aantal migranten uit Noord-Afrika, dat de afgelopen maanden fors is toegenomen, binnen de perken te houden.

Berlin espère ainsi juguler le nombre de migrants venus d'Afrique du Nord qui a considérablement augmenté ces derniers mois.


Daar willen de Europese Unie en 195 landen een wereldwijd akkoord bereiken om de opwarming van de aarde binnen de perken te houden.

L'Union européenne et 195 pays entendent conclure à cette occasion un accord mondial afin de limiter le réchauffement de la planète.


De inzet van een extra interventieploeg op de E34 en de E313 is een noodzaak: - om de wachttijden van mensen na een ongeval binnen de perken te houden, de bevolking begrijpt terecht niet dat het soms een uur duurt voordat de politie ter plaatse is; - om de economische schade te beperken, die sowieso op deze twee drukste verkeersassen al enorm is; - beide snelwegen hebben een triest palmares van verkeersdoden ten gevolge van secundaire en bijkomende aanrijdingen, vooral in de staart van files; het verlengen van de afhandelingstijd van incidenten onder i ...[+++]

Il est indispensable de déployer une équipe d'intervention supplémentaire sur l'E34 et l'E313 : - pour limiter l'attente des gens après un accident ; en effet, ils ne comprennent pas pourquoi une heure s'écoule parfois avant l'arrivée de la police; - pour réduire les répercussions économiques de toute manière énormes sur ces deux axes très fréquentés; - les deux autoroutes ont déjà un triste palmarès de décès dus à des collisions secondaires ou supplémentaires, surtout à l'arrière des files ; l'allongement du temps mis à régler l ...[+++]


Naast de maatregelen die gericht zijn op het herstellen van de levensvatbaarheid op lange termijn van de instelling dient het plan met name ook maatregelen te bevatten waarmee wordt beoogd de steun te beperken tot de minimale lastenverdeling en concurrentieverstoringen binnen de perken te houden.

Il devrait notamment comprendre, outre des mesures visant à rétablir la viabilité à long terme de l'entité, des mesures limitant l'aide à un minimum de partage des charges, ainsi que des mesures limitant les distorsions de concurrence.


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever de teksten die ter zake door het Hof werden afgekeurd, heeft willen hervormen en rekening heeft willen houden met de sociologische evolutie door de afstammingen binnen en buiten het huwelijk dichter bij elkaar te brengen : « De wet van 1987 heeft nagenoeg alle verschillen uitgevlakt wat de uitwerking betreft, maar ze heeft een mechanisme van ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de cette loi que le législateur a entendu procéder à une réforme des textes qui ont été censurés par la Cour en la matière et tenir compte de l'évolution sociologique en rapprochant la filiation dans le mariage et la filiation hors mariage : « La loi de 1987 a pratiquement gommé toutes les différences pour ce qui concerne les effets mais elle a conservé un mécanisme de présomption de paternité du mari qui aboutit à des conséquences choquantes pour ce qui concerne l'établissement de la filiation.


Art. 45 - In artikel 4/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° vooraf nagaan of deze beschikt over een geldige verblijfsvergunning, een andere geldige machtiging tot verblijf of een geldige gecombineerde vergunning; " 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° ten minste voor de duur van de tewerkstelling een afschrift of de gegevens van de verblijfsvergunning, van een andere machtiging tot verblijf of van de gecombineerde vergunning beschikbaar houden ...[+++]

Art. 45 - A l'article 4/1 de la même loi, inséré par la loi du 11 février 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° vérifier, au préalable, que celui-ci dispose déjà d'un titre de séjour, d'une autre autorisation de séjour valable ou d'un permis unique; »; 2° dans le 2°, les mots « ou d'une autre autorisation de séjour » sont remplacés par les mots « , d'une autre autorisation de séjour ou du permis unique »; Art. 46 - A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « en région de langue allemande » sont insérés entre les mots ...[+++]


De Commissie heeft echter wel het maximum van 12 minuten reclame per uur behouden om de totale reclamehoeveelheid binnen de perken te houden.

La Commission a maintenu la limite de 12 minutes par heure pour toute forme de publicité afin d'empêcher une augmentation de la quantité globale de publicité.


De regelgeving van de Unie moet aan de nieuwe financiële risico's en aan de modernste toezichtpraktijken worden aangepast teneinde het systeemrisico en de institutionele risico's binnen de perken te houden (bijvoorbeeld kapitaaltoereikendheid en solvabiliteitsmarge van de verzekeringsondernemingen) en te kunnen inspelen op de veranderende situatie op de markten (waar instellingen op pan-Europese of transsectorale wijze zijn georganiseerd).

Les garanties réglementaires de l'Union doivent s'adapter aux nouvelles sources de risque financier et aux innovations en matière de surveillance afin de limiter les risques systémiques ou institutionnels (par exemple adéquation des fonds propres, marge de solvabilité des entreprises d'assurance) et de prendre en compte l'évolution des réalités du marché (où les institutions sont organisées sur une base paneuropéenne ou trans-sectorielle).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de perken willen houden' ->

Date index: 2022-08-24
w