Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen deze uitgebreide handelszone concurrentie ontstaat " (Nederlands → Frans) :

Daardoor kan worden voorkomen dat binnen deze uitgebreide handelszone concurrentie ontstaat die is gebaseerd op sociale dumping. Zo kan, zonder daarom een niets ontziend kapitalistisch model op te leggen, een vorm van sociaal-democratisch bestel worden ingevoerd dat rekening houdt met de plaatselijke toestanden.

Ceci permettrait d'éviter, au sein de cette zone commerciale élargie, des concurrences basées sur le dumping social et aurait pour objectif, non pas d'imposer un modèle capitaliste sauvage mais bien une forme de social-démocratie qui tient compte des situations locales.


Indien de Gemeenschap uitgebreid wordt en er geen minimumregels bepaald worden, hetgeen alleen maar kan door middel van een stemming bij gekwalificeerde meerderheid, is het gevaar groot dat er concurrentie ontstaat door sociale deregulering.

Dans la perspective des élargissements et faute de fixation de règles minimales que permettrait seul le recours au vote à la majorité qualifiée, le risque est grand d'aboutir à une concurrence par la dérégulation sociale.


Indien de Gemeenschap uitgebreid wordt en er geen minimumregels bepaald worden, hetgeen alleen maar kan door middel van een stemming bij gekwalificeerde meerderheid, is het gevaar groot dat er concurrentie ontstaat door sociale deregulering.

Dans la perspective des élargissements et faute de fixation de règles minimales que permettrait seul le recours au vote à la majorité qualifiée, le risque est grand d'aboutir à une concurrence par la dérégulation sociale.


Indien de Gemeenschap uitgebreid wordt en er geen minimumregels bepaald worden, hetgeen alleen maar kan door middel van een stemming bij gekwalificeerde meerderheid, is het gevaar groot dat er concurrentie ontstaat door sociale deregulering.

Dans la perspective des élargissements et faute de fixation de règles minimales que permettrait seul le recours au vote à la majorité qualifiée, le risque est grand d'aboutir à une concurrence par la dérégulation sociale.


Door te zorgen voor correcties aan de grenzen in het kader van het beleid voor bestrijding van de klimaatverandering, ontstaat een eerlijkere concurrentie zonder concurrentieverstoring tussen producenten van binnen en buiten Europa zowel op de interne markt als voor uitvoer, en wordt koolstoflekkage voorkomen.

Mettre en place un ajustement aux frontières dans le cadre de la politique de lutte contre le changement climatique revient à égaliser, à rendre "non faussée" la concurrence entre producteurs européens et extra-européens sur le marché intérieur comme à l'exportation et ainsi d'éviter les fuites de carbone.


Terwijl in het verleden het centrale management de sterkte van de groep grondvestte op de complementariteit tussen de productiesites, staan die nu met elkaar in concurrentie, in die mate dat de algemene indruk ontstaat dat de concurrentie binnen de groep nog feller is dan tussen de groepen onderling.

Alors que, dans le passé, la direction centrale fondait les forces du groupe sur une complémentarité entre ses sites de production, ceux-ci sont aujourd'hui mis en concurrence, si bien qu'il se dégage une impression globale que la concurrence est encore plus vive au sein des groupes qu'entre eux.


(26) Totdat structurele maatregelen voldoende concurrentie op de interne markt voor roamingdiensten hebben gebracht en aldus kunnen leiden tot verlagingen van de wholesalekosten die op hun beurt zouden kunnen leiden tot lagere tarieven voor de consumenten, bestaat de meest doeltreffende en evenredige wijze om de tarieven voor het initiëren en ontvangen van roamingoproepen binnen de Unie te reguleren in de vaststelling op EU-niveau ...[+++]

(26) Jusqu'à ce que les mesures structurelles aient rendu le marché intérieur des services d'itinérance suffisamment concurrentiel, ce qui conduirait à des réductions des coûts de gros, lesquelles seraient à leur tour répercutées sur les consommateurs, l'approche la plus efficace et la plus proportionnée pour réguler le niveau des prix des appels passés et reçus en itinérance à l'intérieur de l'Union consiste à fixer, au niveau de l'Union, un prix de gros moyen maximal par minute et à limiter les prix de détail via l'eurotarif introduit par le règlement (CE) n° 717/2007, qui a été complété par l'eurotarif SMS prévu par le règlement (CE) ...[+++]


Binnen de activiteiten van de ratingbureaus moeten leningen transparanter worden gemaakt, zodat investeerders en gebruikers van ratings beter beschermd worden en, wat het belangrijkst is, er meer concurrentie binnen de kredietsector ontstaat.

Les activités des agences de notation doivent être plus transparentes pour que les investisseurs et les utilisateurs de la notation soient mieux protégés et, ce qui est le plus important, pour que le secteur de la notation de crédit soit plus concurrentiel.


Ik heb goede hoop dat het beginsel binnen afzienbare tijd zal worden uitgebreid naar producten uit glas, porselein en andere producten, en wel nog voordat de Europese producten definitief onder druk van de concurrentie van goedkope, laagkwalitatieve producten van onze markt verdwijnen.

J’espère que nous étendrons prochainement ce principe à des produits en verre, en porcelaine et d’autres matières également, et que nous y parviendrons avant que les produits européens ne soient complètement balayés de notre marché sous la pression de produits bon marché et de mauvaise qualité.


Opdat economische aanpassingen binnen de eurozone efficiënt en soepel verlopen moeten institutionele barrières weggenomen worden die flexibele loon- en prijsvaststellingsmechanismen in de weg staan en moet de interne markt voltooid worden, waardoor meer grensoverschrijdende concurrentie ontstaat.

Un fonctionnement efficace et sans problème des réajustements économiques au sein de la zone euro exige la suppression des obstacles institutionnels qui entravent les mécanismes flexibles de fixation des prix et des salaires ainsi que l’achèvement du marché unique et donc une plus grande concurrence transfrontalière.


w