Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen een bepaalde termijn geen akkoord » (Néerlandais → Français) :

10. stelt dat als er te zijner tijd nog andere in behandeling zijnde wetgevingsvoorstellen ingetrokken of uitgesteld worden, deze moeten worden onderworpen aan een beoordeling van hun Europese meerwaarde en een grondige politieke analyse van de struikelblokken, en dat er binnen zes maanden alternatieve voorstellen moeten worden gedaan; is van mening dat de Commissie in strijd met het Verdrag handelt door voor te stellen initiatieven in te trekken en te vervangen als er binnen een bepaalde termijn geen overeenstemming wor ...[+++]

10. déclare que si, le moment venu, d'autres propositions législatives en cours d'examen sont retirées ou retardées, elles devraient faire l'objet d'une évaluation quant à leur valeur ajoutée européenne et d'une analyse politique approfondie portant sur les écueils rencontrés, et devraient être suivies par des propositions de remplacement dans un délai de six mois; estime que la Commission ne respecte pas les traités en proposant de retirer et de remplacer des initiatives si aucun accord n'a été dégagé dans un certain délai (par exem ...[+++]


Geen verplichting tot kennisgeving: consumenten zullen hun rechten niet verliezen wanneer zij de verkoper niet binnen een bepaalde termijn in kennis stellen van een gebrek, zoals nu in sommige lidstaten het geval is.

Pas d'obligation de déclaration: Contrairement à la situation qui prévaut actuellement dans certains États membres, les consommateurs ne perdront pas leurs droits s’ils n’informent pas le vendeur de l'existence d'un défaut dans un certain délai.


De verordening voert een nieuwe procedure in (gebaseerd op het beginsel van stilzwijgende toestemming) die wordt gevolgd wanneer het doorvoerland binnen een bepaalde termijn geen bezwaar maakt.

Une procédure novatrice – le consentement tacite – est introduite pour le cas où le pays de transit n'exprime pas d'objections dans le délai prescrit.


8. stelt dat een bevoegdheidsdelegatie van onbepaalde duur kan zijn, maar dat de delegatie op elk moment kan worden ingetrokken; is van mening dat bij een bevoegdheidsdelegatie van beperkte duur wel kan worden voorzien in de mogelijkheid van periodieke verlenging op uitdrukkelijk verzoek van de Commissie; is van oordeel dat de bevoegdheidsdelegatie alleen verlengd kan worden als het Parlement of de Raad binnen een bepaalde termijn geen bezwaar aantekent; ...[+++]

8. soutient que la durée d'une délégation peut être indéterminée, sachant qu'elle peut être révoquée à tout instant; est cependant d'avis qu'une délégation de durée limitée pourrait prévoir la possibilité d'un renouvellement périodique à la suite d'une demande expresse de la Commission; estime que la délégation ne peut être renouvelée que si ni le Parlement ni le Conseil n'expriment d'objections dans un délai donné;


8. stelt dat een bevoegdheidsdelegatie niet van onbepaalde duur kan zijn; is van mening dat bij een bevoegdheidsdelegatie van beperkte duur wel kan worden voorzien in de mogelijkheid van periodieke verlenging; stelt dat in de basishandeling kan worden bepaald dat periodieke verlenging ofwel stilzwijgend ofwel op uitdrukkelijk verzoek van de Commissie plaatsvindt; is van oordeel dat de bevoegdheidsdelegatie in beide gevallen alleen verlengd kan worden als het Parlement of de Raad binnen een bepaalde termijn geen ...[+++] bezwaar aantekent;

8. soutient que la durée d'une délégation ne peut être indéterminée; est cependant d'avis qu'une délégation de durée limitée pourrait prévoir la possibilité d'un renouvellement périodique; estime qu'un acte de base peut prévoir que ce renouvellement périodique se fasse soit de manière tacite, soit à la suite d'une demande expresse de la Commission; estime que dans les deux cas, la délégation ne peut être renouvelée que si ni le Parlement ni le Conseil n'expriment d'objections dans un délai donné;


Wanneer binnen een bepaalde termijn, gewoonlijk twee maanden, geen bevredigend antwoord wordt verkregen, kan de Commissie de lidstaten voor het Europese Hof van Justitie dagen.

En l'absence de réponse satisfaisante dans le délai imparti deux mois généralement la Commission peut assigner les États membres concernés devant la Cour de justice européenne.


Betekent dit dat de politiek van de kritische dialoog met China eindelijk begraven is en bent u als fungerend voorzitter bereid om bij uw volgende ontmoeting met China de kwestie van de erkenning van de Tibetaanse regering in ballingschap aan te kaarten, als er binnen een redelijke termijn geen akkoord komt over de nieuwe status van Tibet?

Cela signifie-t-il que la politique dite de dialogue critique avec la Chine soit définitivement enterrée et seriez-vous prêt, en tant que président en exercice, à aborder, lors de votre prochaine réunion avec les Chinois, la question de la reconnaissance du gouvernement tibétain en exil si aucun accord relatif au nouveau statut du Tibet n'intervient dans un délai raisonnable ?


De Belgische wetgeving bevat trouwens geen enkele verplichting om een positieve beslissing over de toelating van een geneesmiddel tot het vergoedingsstelsel van de ziektekostenverzekering binnen een bepaalde termijn mee te delen, wat eveneens in strijd is met het Gemeenschapsrecht.

Par ailleurs, la législation belge ne contient aucune obligation de communiquer une décision positive sur l'admission d'un médicament au système de remboursement par l'assurance-maladie dans quelque délai que ce soit, ce qui est aussi contraire au droit communautaire.


Wanneer de Commissie van mening is dat er mogelijk sprake is van een schending van het Gemeenschapsrecht die de inleiding van een inbreukprocedure rechtvaardigt, richt zij een "schriftelijke aanmaning" tot de betrokken lidstaat, waarin zij deze verzoekt zijn opmerkingen binnen een bepaalde termijn, gewoonlijk binnen twee maanden, kenbaar te maken.

Si la Commission estime qu'un manquement au droit communautaire peut justifier l'ouverture d'une procédure d'infraction, elle adresse à l'État membre concerné une "lettre de mise en demeure" l'invitant à présenter ses observations dans un délai déterminé deux mois, en général.


- Om de luchtkwaliteit op peil te houden of te verbeteren: . wordt de bevolking gewaarschuwd wanneer de alarmdrempels worden overschreden; . moeten de Lid-Staten maatregelen nemen wanneer de toegelaten waarden worden overschreden en programma's opstellen ten einde de luchtkwaliteit te verbeteren; . moeten de concentraties, wanneer deze lager zijn dan de toegelaten waarden maar hoger dan de grenswaarden op lange termijn, binnen een bepaalde termijn voldoen aan deze grensw ...[+++]

- Pour maintenir ou améliorer la qualité de l'air, il est prévu que lorsque: . les seuils d'alerte sont dépassés, la population doit être informée, . les valeurs admises sont dépassées, les Etats membres doivent prendre des mesures et élaborer des programmes afin d'améliorer la qualité de l'air, . les niveaux de concentration sont situés entre les valeurs admises et les valeurs limite à long terme, ces valeurs limites doivent être atteintes dans les délais fixés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen een bepaalde termijn geen akkoord' ->

Date index: 2024-08-12
w