Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen mijn verantwoordelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke onderdeel van mijn beleid is, binnen mijn verantwoordelijkheid als staatssecretaris voor Armoedebestrijding.

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limites de mes responsabilités de secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


1.1. Overeenkomstig de bevoegdheidsherverdeling binnen mijn diensten valt de opvolging van de rechten van het kind onder de verantwoordelijkheid van mijn secretariaat.

1.1. Conformément la répartition des compétences au sein de mes services, mon secrétariat est chargé du suivi des droits de l'enfant.


Ik deel deze verantwoordelijkheid rond de loopbaanonderbreking voor de personeelsleden tewerkgesteld binnen het federaal administratief openbaar ambt met mijn collega, de minister van Werk.

Je partage cette responsabilité en matière d'interruption de carrière pour les membres du personnel occupés au sein de la fonction publique administrative fédérale avec mon collègue, le ministre du Travail.


Aangezien dat mijn verantwoordelijkheid was binnen de Commissie, heb ik de kandidaten geselecteerd uit de 275 sollicitanten, die ik niet heb uitgekozen.

Comme c’était ma responsabilité au sein du collège, j’ai procédé à ce travail de sélection des candidats à partir de 275 candidatures, que je n’ai pas choisies.


Mijn vraag aan haar is of het niet juist is dat de decentrale overheden die de programma’s in de lidstaten uitvoeren binnen dat strategische kader dat per land wordt afgesproken en binnen de regels, dankzij de medefinanciering hun eigen verantwoordelijkheid dragen?

Ma question est la suivante: n’est-il pas vrai que, grâce au cofinancement, les autorités locales qui mettent en œuvre les programmes dans les États membres en se conformant aux cadres stratégiques définis pour chaque pays et aux règles établies ont le devoir d’assumer leurs propres responsabilités?


1.1. Overeenkomstig de bevoegdheidsherverdeling binnen mijn diensten valt de opvolging van de rechten van het kind onder de verantwoordelijkheid van mijn secretariaat.

1.1. Conformément la répartition des compétences au sein de mes services, mon secrétariat est chargé du suivi des droits de l'enfant.


Binnen mijn fractie waren er twijfels over de tekst, omdat de grote rol van communisten in het verzet tegen de nazi-barbarij doelbewust lijkt te zijn verzwegen en zonder amendering de indruk zou kunnen worden gewekt dat Polen de verantwoordelijkheid voor de vernietiging van miljoenen joden deelt met nazi-Duitsland.

Mon groupe était divisé à propos de ce texte, car il semble que le rôle majeur des communistes dans la résistance contre la barbarie nazie a été occulté à dessein et, faute d’amendements, l’on pourrait être amené à penser que la Pologne partage la responsabilité de l’Allemagne nazie en ce qui concerne l’extermination de millions de Juifs.


Sta mij toe om nog een keer op de consumentenbescherming terug te komen. Juist met het oog op de komende discussie die binnen de Commissie gevoerd gaat worden, luidt mijn verzoek aan u, commissaris Bolkestein, om u sterk te maken voor de mondige burger en om ervoor te zorgen dat zij hun eigen verantwoordelijkheid behouden.

Pour en revenir à la protection des consommateurs, toutefois, je voudrais vous demander, Monsieur Bolkestein, dans les discussions en cours au sein de la Commission, de défendre des citoyens matures et responsables et de veiller à ce que leur responsabilité leur soit laissée.


Als dat zo is, brengt dat mij in ieder geval - na lange en soms zeer boeiende discussies over en weer binnen mijn eigen fractie - tot de conclusie dat onze eis om elk niveau verantwoordelijkheid te laten dragen, in het geval van de Commissie automatisch betekent dat leidinggevenden de nodige ruimte moeten krijgen.

Si tel est le cas, je puis au moins dire qu'après une discussion prolongée et parfois engageante à tous les échelons au sein de mon propre groupe, je pense que si nous avons demandé dans cette Assemblée, comme nous l'avons fait, que tous les niveaux de la Commission aient des responsabilités, il faut, en contrepartie, laisser aux personnes la liberté d'agir.


Bijgevolg, en steeds binnen de wet van 8 april 1965 op de jeugdbescherming, behoort dat niet tot mijn bevoegdheid, noch tot mijn verantwoordelijkheid.

Dès lors, et toujours dans le cadre de la loi actuelle du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, cette organisation ne relève pas de mes compétences ni, par conséquent, de ma responsabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen mijn verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2022-08-31
w