Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnengrenzen heeft belangrijke voordelen opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Het Schengengebied zonder controles aan de binnengrenzen heeft belangrijke voordelen opgeleverd voor de Europese burgers en bedrijven.

La création de l’espace Schengen sans frontières intérieures a apporté des avantages conséquents pour les entreprises et les citoyens européens.


De mondialisering heeft enorme voordelen opgeleverd voor de minder ontwikkelde economieën van de wereld en veel kansen gecreëerd voor de Europeanen; De wijdverspreide voordelen gaan echter gepaard met ongelijk verdeelde kosten, zoals is onderstreept in de discussienota van de Commissie over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.

La mondialisation a apporté d'énormes avantages aux économies moins développées de la planète et offert de nombreuses opportunités aux Européens. Toutefois, si les bénéfices sont largement répandus, les coûts, eux, sont souvent supportés de manière inégale, ainsi que l'a souligné la Commission dans son document de réflexion sur la maîtrise de la mondialisation.


Het realigneringsproject in de laagvlakte van Alkborough (Alkborough Flats managed realignment scheme) bij het estuarium van de Humber in Engeland heeft voordelen opgeleverd op het gebied van de verdediging tegen overstromingen vanuit zee en heeft uitgaven voor door de mens vervaardigde kustverdedigingswerken verminderd en uitgesteld.

En ce qui concerne la prévention des inondations côtières, le projet de recul stratégique d'Alkborough Flats dans l'estuaire de l'Humber en Angleterre s'est révélé profitable pour la protection contre les inondations côtières tout en réduisant ou en différant les dépenses liées aux protections côtières artificielles.


De Europese economische integratie heeft ontegensprekelijk voordelen opgeleverd, onder andere inzake welvaart en het scheppen van bijkomende arbeidsplaatsen. Maar de economische groei alleen volstaat niet langer om aan de werkloosheid het hoofd te bieden.

Si l'intégration économique européenne a incontestablement porté ses fruits, notamment en ce qui concerne la prospérité et la création d'emplois supplémentaires, la croissance économique seule ne suffit cependant plus à tenir tête au chômage.


De Europese economische integratie heeft ontegensprekelijk voordelen opgeleverd, onder andere inzake welvaart en het scheppen van bijkomende arbeidsplaatsen. Maar de economische groei alleen volstaat niet langer om aan de werkloosheid het hoofd te bieden.

Si l'intégration économique européenne a incontestablement porté ses fruits, notamment en ce qui concerne la prospérité et la création d'emplois supplémentaires, la croissance économique seule ne suffit cependant plus à tenir tête au chômage.


De Europese economische integratie heeft ontegensprekelijk veel voordelen opgeleverd, onder andere op het vlak van nieuwe arbeidsplaatsen. Maar de economische groei alleen volstaat niet langer meer om aan de werkloosheid het hoofd te bieden.

Si l'intégration économique européenne a incontestablement porté ses fruits, notamment dans le domaine de la création d'emplois, la croissance économique ne suffit cependant plus à tenir tête au chômage.


De Europese economische integratie heeft ontegensprekelijk veel voordelen opgeleverd, onder andere op het vlak van nieuwe arbeidsplaatsen. Maar de economische groei alleen volstaat niet langer meer om aan de werkloosheid het hoofd te bieden.

Si l'intégration économique européenne a incontestablement porté ses fruits, notamment dans le domaine de la création d'emplois, la croissance économique ne suffit cependant plus à tenir tête au chômage.


Onderzoek op het membraan van spermatozoïden bijvoorbeeld heeft zeer belangrijke gegevens opgeleverd.

Ainsi, la recherche sur la membrane des spermatozoïdes a permis de collecter des données très importantes.


De samenwerking tussen de betrokken instanties is zowel binnen het land, in de regio als internationaal verbeterd. Dit heeft goede resultaten opgeleverd wat betreft onderzoeken in belangrijke zaken en heeft geleid tot de arrestatie van een aantal verdachten.

La coopération entre les agences compétentes s'est renforcée, non seulement dans le pays, mais aussi dans la région et sur le plan international, ce qui a donné lieu à de bons résultats pour les enquêtes très médiatisées et conduit à l'arrestation d'un certain nombre de suspects.


Het heeft significante ontwikkelingen in het nationale beleid teweeggebracht en heeft belangrijke instrumenten opgeleverd voor de transparantie en de erkenning van kennis, vaardigheden en competenties, en voor de kwaliteit van de stelsels.

Il a abouti à d'importants changements dans les politiques nationales et à la création d'outils majeurs pour la transparence et la reconnaissance des savoirs, des qualifications et des compétences, ainsi que pour la qualité des systèmes.


w