Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Kan zelfstandig stappen
Onopzettelijk stappen op bewegend voorwerp
Patiënt helpen bij stappen

Traduction de «binnenkort stappen worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


onopzettelijk stappen op bewegend voorwerp

marche accidentelle sur un objet en mouvement




patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


diplomatieke stappen zetten bij een land als antwoord op een dreiging tot beperking van de vrije toegang tot lading in het zeevervoer

adresser des représentations diplomatiques à un pays qui menace de limiter la liberté d'accès au marché du fret transocéanique


weigering om in te stappen bij doorreis voor verwijdering

refus d'embarquement au transit pour l'éloignement


Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors

comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zijn in overeenstemming met de beginselen van het geïntegreerd productbeleid [22] waarvan de volgende stappen binnenkort in een mededeling van de Commissie worden uiteengezet.

Elles sont conformes aux principes de la politique intégrée des produits [22], dont la Commission présentera bientôt les prochaines étapes.


In het binnenkort verschijnende verslag over Verordening (EG) 1259/1999 zal worden onthuld wat de lidstaten op het stuk van milieubescherming hebben gedaan en zal worden aangegeven welke verdere stappen nodig zijn om deze maatregelen krachtdadiger te implementeren.

Le rapport concernant le règlement (CE) n° 1259/1999 qui sera établi prochainement révélera ce que les États membres ont entrepris pour répondre aux exigences en matière de protection de l'environnement et indiquera si leur mise en oeuvre doit être renforcée par de nouvelles mesures.


Er zal binnenkort een vergadering worden georganiseerd met de werkgroep en mijn kabinet om de verschillende stappen te faseren.

Une réunion du groupe de travail avec mon cabinet sera organisée prochainement en vue de phaser les différentes étapes.


Binnenkort zal er overleg plaats moeten vinden met mijn collega Marie Christine Marghem, de minister van Energie, over de stappen die ondernomen moeten worden voor de evaluatie van deze fondsen en het overleg dat voorzien moet worden met de verschillende partners.

Prochainement, une concertation devra avoir lieu avec ma collègue, la Ministre de l'Energie, Marie Christine Marghem à propos des étapes à entreprendre pour l'évaluation de ces Fonds ainsi que les concertations à prévoir avec les différents partenaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. herinnert de Commissie er, in het licht van haar binnenkort verschijnende witboek over pensioenen, aan dat de lidstaten in het kader van de open coördinatiemethode al hebben afgesproken om gemeenschappelijke doelstellingen te hanteren voor het te voeren pensioenbeleid, dat via een aantal onderling overeengekomen indicatoren moet worden getoetst; roept de Commissie ertoe op zich te concentreren op verbetering van de bestaande indicatoren en niet af te stappen van reeds ...[+++]

17. rappelle à la Commission, dans la perspective de la présentation prochaine de son Livre blanc sur les pensions, que les États membres se sont déjà accordés, au sein de l'OMC, sur des objectifs communs en matière de pensions, objectifs dont la réalisation sera suivie au moyen d'un certain nombre d'indicateurs arrêtés d'un commun accord; demande à la Commission de s'attacher à améliorer ces indicateurs au lieu de s'écarter des objectifs et indicateurs convenus; estime qu'au vu du changement démographique, les États membres devraient être incités à faire la part des arguments socio-économiques solides qui plaident pour un abandon des ...[+++]


Kroatië moet nog een aantal stappen zetten om de rechterlijke macht te moderniseren, en ik hoop dat dit binnenkort gebeurt.

La Croatie doit prendre plusieurs mesures pour mettre en place un système judiciaire moderne, et j’espère qu’elle les prendra bientôt.


Daarom zal de Commissie binnenkort een verslag indienen om de sociale partners te helpen verdere stappen op dit gebied te zetten, bijvoorbeeld door een meer doeltreffende tenuitvoerlegging van de bestaande richtsnoeren en door de reikwijdte van de uitgangspunten te vergroten en methoden te ontwikkelen om de bestaande ernstige problemen aan te pakken.

Pour cette raison, la Commission soumettra bientôt un rapport visant à aider les partenaires sociaux à prendre d’autres mesures en la matière, par exemple, par le biais d’une mise en œuvre plus efficace des orientations existantes, en étendant la portée des principes et en définissant des manières de traiter des problèmes graves existants.


- is ingenomen met de benoeming van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming en zijn vervanger; stelt vast dat binnenkort stappen worden ondernomen om de noodzakelijke middelen voor het begrotingsjaar 2004 beschikbaar te stellen; is bereid deze recentelijk opgerichte autoriteit, die tot taak heeft een fundamenteel recht van de burgers te beschermen, continue steun te bieden;

‑ se félicite de la nomination du contrôleur européen de la protection des données et de son suppléant; note que des mesures seront prises incessamment afin de dégager les ressources nécessaires pour le budget de l'année 2004; est désireux d'apporter son soutien permanent à cette instance récemment créée qui a pour mission la protection des droits fondamentaux des citoyens;


Overwegende dat de B.V. I. R.H. de nodige stappen onderneemt om zeer binnenkort over te gaan tot wijziging van haar statuten teneinde deze te laten verwijzen naar de geldende wetgeving;

Considérant que l'A.B.I. E.C. entreprend les démarches nécessaires pour procéder incessamment à la modification de ses statuts, en référence à la réglementation en vigueur;


9. juicht het feit toe dat de gezamenlijke evaluatie van de prioriteiten van het economisch beleid voor de middellange termijn door de Commissie is ondertekend en dat de regering beslissende stappen heeft gezet op weg naar economische hervormingen, zodat Slowakije binnenkort kan worden beschouwd als een markteconomie die werkt;

9. se félicite que l'évaluation commune des priorités économiques à moyen terme de la Slovaquie ait été signée avec la Commission et que le gouvernement ait pris des mesures décisives dans la voie de la réforme économique, de sorte que la Slovaquie pourra bientôt être considérée comme une économie de marché opérationnelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort stappen worden' ->

Date index: 2022-01-09
w