Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Binnenlands reglementering
Binnenlands tarief
Binnenlands verkeer
Binnenlands vervoer
Bruto binnenlands product naar volume
Bruto binnenlands product tegen constante prijzen
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Reëel bruto binnenlands product
Trdl
Treindienstleider
Treindienstleidster
Treinverkeer
Verantwoordelijke voor het treinverkeer
Verstoord treinverkeer

Vertaling van "binnenlands treinverkeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bruto binnenlands product naar volume | bruto binnenlands product tegen constante prijzen | reëel bruto binnenlands product

produit intérieur brut à prix constants | produit intérieur brut en termes réels | produit intérieur brut en volume


verstoord treinverkeer

perturbation du trafic ferroviaire








hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


binnenlands reglementering | binnenlands verkeer

régime intérieur


automatisering van het treinverkeer op spoorsecties zonder aftakkingen

automatisation de la circulation des trains sur des sections de voie sans embranchements


treindienstleidster | verantwoordelijke voor het treinverkeer | trdl | treindienstleider

opératrice de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire/opératrice de la circulation ferroviaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— tussen te komen in het aanbod van binnenlands treinverkeer op regionale lijnen, waarbij het gewest een bijkomend aanbod ten opzichte van een genormeerd nationaal aanbod financiert».

— d'intervenir dans l'offre de lignes ferroviaires intérieures sur des lignes régionales, la région finançant toute offre complémentaire à une offre nationale normée».


­ er ontstaat een duidelijke situatie : de NMBS staat in voor het binnenlands treinverkeer, de nieuwe maatschappij voor het HST-net;

­ elle crée une situation claire : la S.N.C.B. est chargée du trafic ferroviaire intérieur, la nouvelle société, du réseau T.G.V. ;


Mondelinge vraag van de heer Vandenbroeke aan de minister van Vervoer over « de uitspraken van de heer E. Schouppe omtrent het binnenlands treinverkeer ».

Question orale de M. Vandenbroeke au ministre des Transports sur « les déclarations de M. E. Schouppe concernant la circulation des trains en service intérieur ».


Aangezien het niet mogelijk was om het binnenlands treinverkeer voldoende te versterken, bleek de halte te Mechelen onmisbaar en werd dud de halte te Brussel-Noord afgeschaft.

Etant donné l'impossibilité de renforcer le trafic intérieur en suffisance, le maintien de l'arrêt à Mechelen s'est avéré indispensable et c'est dès lors l'arrêt à Bruxelles-Nord qui a été supprimé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Bestaat er een mogelijkheid om de tarieven voor grensoverschrijdend treinverkeer in lijn te brengen met de tarieven voor het binnenlands treinverkeer?

6. Est-il envisageable d'aligner les tarifs applicables au trafic transfrontalier sur les tarifs en vigueur pour le trafic intérieur?


5. a) In hoeverre wijkt de prijs van maand- en jaarabonnementen voor grensoverschrijdend treinverkeer af van de prijzen voor binnenlands verkeer? b) Graag ook een cijfervoorbeeld voor grensoverschrijdende verplaatsingen tussen België en Nederland (bijvoorbeeld Kalmthout - Roosendaal).

5. a) Dans quelle mesure les prix des abonnements mensuels et annuels pour le trafic ferroviaire transfrontalier diffèrent-ils de ceux en vigueur pour le trafic intérieur? b) Pouvez-vous ici aussi illustrer votre réponse par un exemple chiffré basé sur un trajet entre la Belgique et les Pays-Bas (par exemple entre Kalmthout et Roosendaal)?


Kan u eveneens betreffende de andere spoorweginvesteringen voor hetzelfde jaar het volgende meedelen: 1. a) een overzicht van de projecten die met deze investeringsmiddelen werden aanbesteed of reeds gerealiseerd en die enkel het binnenlands treinverkeer ten goede komen; b) per project het geïnvesteerde bedrag en een kleine omschrijving van wat er juist diende of dient te worden gerealiseerd; 2. a) een overzicht van de projecten die met deze investeringsmiddelen werden aanbesteed of reeds gerealiseerd, en die tegelijkertijd de HST en het binnenlands treinverkeer ten goede komen; b) per project het geïnvesteerde overheidsbedrag enerzij ...[+++]

Pourriez-vous également me fournir les renseignements suivants à propos des autres investissements ferroviaires pour la même année: 1. a) un aperçu des projets adjugés ou déjà réalisés au moyen de ces fonds d'investissement et qui bénéficient exclusivement au trafic ferroviaire intérieur; b) le montant investi par projet et une brève description des objectifs à réaliser; 2. a) un aperçu des projets adjugés ou déjà réalisés au moyen de ces fonds d'investissement et qui bénéficient simultanément au TGV et au trafic intérieur; b) le m ...[+++]


MONDELINGE VRAGEN van de heer Happart (het koninklijk besluit houdende tijdelijke maatregelen betreffende de handel in peren); van de heer Hostekint (de aanwezigheid van kernwapens in ons land); van de heer Bock (de toestand van de gezinnen van de in Kigali vermoorde Belgische soldaten); van de heer Desmedt (de gevolgen die de regering voornemens is te geven aan haar wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken); van de heer Ceder (de samenstelling van de moslimexecutieve); van de heer Vandenberghe (de beursintroductie van Netvision); van mevrouw Thijs (de invoering van de dienstencheque voor schilderwerken); van de heer Goris (de medische toelatingsvoorwaarden ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Happart (l'arrêté royal relatif aux mesures temporaires concernant la commercialisation de poires); de M. Hostekint (la présence d'armes nucléaires dans notre pays); de M. Bock (la situation des familles des soldats belges tués à Kigali); de M. Desmedt (la suite que le gouvernement entend donner à son projet de loi modifiant certaines dispositions de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire); de M. Ceder (composition de l'exécutif musulman); de M. Hugo Vandenberghe (l'introduction en bourse de Netvision); de Mme Thijs (l'adoption du chèque-service pour les peintures); de M. Goris (les conditions médicales d'admission pour l'aviation civile, les services d'incendie et la gendarmerie) ...[+++]


In de Gids voor de reiziger inzake biljetten, passen en kaarten voor het NMBS-binnenlands treinverkeer, editie 1 februari 2001, staat duidelijk vermeld dat zowel het gratis vervoer van kinderen jonger dan twaalf jaar (blz. 11), als het biljet voor 65-plussers aan 100 frank (blz. 21), slechts geldig zijn op de binnenlandse treinen met kenmerken IC, IR, L, P en T. Deze kenmerken zijn aangeduid per trein in het officiële spoorboekje van de NMBS en worden eveneens weergegeven op de aankondigingsborden in de stations.

Le Guide du voyageur en matière de billets, pass et cartes pour le trafic du service intérieur SNCB, édition 1er février 2001, stipule clairement que tant le transport gratuit d'enfants de moins de douze ans (p. 11) que le billet à 100 francs destiné aux plus de 65 ans (p. 21) ne sont valables que pour les trains intérieurs IC, IR, L, P et T. Ces caractéristiques sont indiquées par train dans l'indicateur officiel de la SNCB et sont également reprises sur les tableaux d'annonce des trains dans les gares.


2. a), b) en c) Het aantal " Aangekochte tickets" wordt hier opgevat als het aantal biljetten en passes (geldig voor binnenlands treinverkeer) aangekocht aan de stationsloketten, aan boord van de treinen, aan de stations-automaten, via bulkfacturatie of online.[GRAPH: 2008200907688-5-404-fr-nl-3] *De cijfers voor 2008 zijn voorlopig" .

2. a), b) et c) Le nombre de " titres de transport achetés" est interprété ici comme étant des billets et pass (valables pour le trafic ferroviaire intérieur) achetés aux guichets des gares, à bord des trains, aux distributeurs automatiques des gares, via facturation bulk " bulk" ou en ligne.[GRAPH: 2008200907688-5-404-fr-nl-3] *Les chiffres relatifs à 2008 sont provisoires.


w