Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse zaken heb gezegd » (Néerlandais → Français) :

2. Als minister van binnenlandse zaken heb ik sinds de verhoogde dreiging terrorisme de diensten anti-terro van de federale gerechtelijke politie versterkt.

2. En tant que ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, j'ai renforcé le service anti-terrorisme de la police judicaire fédérale depuis l'augmentation du niveau de la menace terroriste.


Op basis hiervan en op basis van het voorstel van de minister van Binnenlandse zaken, heb ik mijn akkoord gegeven voor de uitbreiding van de geografische omvang van de nationale ramp opgenomen in het bovengenoemde koninklijk besluit van 7 mei 2015 tot het territorium van de gemeentes Wingene en Lichtervelde.

Sur cette base et sur base de la proposition du ministre de l'Intérieur, j'ai marqué mon accord sur l'extension de la calamité nationale figurant dans l'arrêté royal précité du 7 mai 2015 au territoire des communes de Wingene et Lichtervelde.


Annemie Turtelboom: “Door mijn periode als minister van binnenlandse Zaken heb ik veel persoonlijke contacten gehad met families en nabestaanden van slachtoffers.

Annemie Turtelboom : « En tant que Ministre de l’Intérieur, j’ai eu de nombreux contacts personnels avec des familles et des proches parents de victimes.


Die situatie toont eens te meer aan dat Europa een meer solidaire koers moet volgen, zoals ik trouwens zelf al gevraagd heb in mijn motie van aanbeveling die ik op 12 mei 2015 in de commissie voor de Binnenlandse Zaken heb ingediend.

Cette situation tend à montrer une nouvelle fois la nécessité d'un changement de cap vers une Europe plus solidaire en la matière comme je le réclamais d'ailleurs déjà dans ma motion de recommandation déposée en commission Intérieur du 12 mai 2015.


Ik wil u ook graag op de hoogte brengen van de manier waarop de FOD Binnenlandse Zaken die panne gecommuniceerd heeft, die - zoals gezegd - de 589 Belgische gemeenten heeft getroffen.

J'aimerais aussi porter à votre connaissance la manière dont le SPF Intérieur a géré la communication de cette panne, impactant, je le répète, les 589 communes belges.


1. Ik heb met de Marokkaanse autoriteiten volgende punten besproken: de vooruitgang in de onderhandelingen van het readmissieakkoord tussen de Europese Unie en Marokko en de wens van België om het administratief akkoord tussen België en Marokko inzake identificatie van onregelmatig verblijvende Marokkanen in België te finaliseren (identificatie via het automatisch systeem van vingerafdrukken), en ten slotte de mogelijkheid om via transit in Casablanca onderdanen van derde landen te doen terugkeren naar hun land van herkomst. 2. Ik heb een ontmoeting gehad met het Hoofd van de EU-Delegatie, de Voorzitter van de Conseil National des Droits ...[+++]

1. J'ai abordé les points suivants avec les autorités marocaines: l'évolution des négociations sur l'accord de réadmission entre l'Union européenne et le Maroc, le souhait de la Belgique de finaliser l'accord administratif entre la Belgique et le Maroc sur l'identification des Marocains en séjour irrégulier en Belgique (identification grâce au système automatisé des empreintes digitales), ainsi que la possibilité de rapatrier des ressortissants de pays tiers dans leur pays d'origine en transitant par Casablanca. 2. Je me suis entretenu avec le chef de la délégation de l'UE, le Président du Conseil national des Droits de l'Homme, le chef ...[+++]


Ik wil hierbij echter benadrukken – zoals ik vanochtend ook tegen de coördinatoren van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd – dat we het Europees Parlement hard nodig hebben om dit meerjarenprogramma tot stand te kunnen brengen.

Mais je dois dire – comme je l’ai dit ce matin devant les coordonnateurs de la commission LIBE – que nous avons vraiment besoin du Parlement européen pour élaborer ce programme pluriannuel.


Ik kan voor u nog eens herhalen wat ik ooit tegen de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd.

Je peux vous répéter ce que j'ai dit un jour à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


- (HU) Zoals ik vorige week tijdens de bijeenkomst van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd, is de belangrijkste en meest tastbare verworvenheid van de rechtsstaat juist dat de burgers hun politieke rechten vrij kunnen uitoefenen.

- (HU) Comme je l’ai dit la semaine dernière lors de la réunion de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, la plus grande et la plus tangible des réalisations de l’État de droit est précisément l’exercice volontaire par les citoyens de leurs droits politiques.


Zonder bewijsvoering kan volgens de regels van de rechtsstaat geen enkele beschuldiging gegrond worden geacht. Dus zolang het bewijs niet geleverd is, heb ikzelf de plicht af te gaan op wat mij verklaard wordt, en daarom accepteer ik de ontkenning die ik gekregen heb van alle regeringen die ik tot nu toe geraadpleegd heb. Maar ik zeg wel duidelijk “tot nu toe”. Dit doet niets af aan onze gemeenschappelijke hang naar waarheid, maar het maakt wel duidelijk - zoals ik eergisterenavond al in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heb gezegd - dat ik niet kan twijfelen aan de geloofwaardigheid van de legitieme en d ...[+++]

Cela n’exclut pas notre volonté commune de vérité, mais comme je l’ai dit avant-hier soir à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je ne peux pas douter de la crédibilité des gouvernements légitimes et démocratiques des pays de l’Union européenne et des pays candidats, sans une bonne preuve du contraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenlandse zaken heb gezegd' ->

Date index: 2021-06-30
w