Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenlandse zaken heeft aan de dienst vreemdelingenzaken duidelijke instructies » (Néerlandais → Français) :

De minister van Binnenlandse Zaken heeft aan de Dienst Vreemdelingenzaken duidelijke instructies gegeven met betrekking tot de uitwijzingen.

Le ministre de l'Intérieur a donné des instructions à l'Office des étrangers concernant les refoulements.


De minister heeft aan de dienst Vreemdelingenzaken duidelijke instructies gegeven : wie volgens de criteria in aanmerking kan komen voor de regularisatie, zal niet worden verwijderd.

Le ministre a donné à l'Office des étrangers des instructions claires selon lesquelles les personnes qui remplissent les critères et qui entrent donc en ligne de compte pour la régularisation, ne doivent pas être éloignées.


- De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) van de FOD Binnenlandse Zaken heeft een reeks van administratieve overeenkomsten (tussen overheidsdiensten) met een aantal partnerlanden van de gouvernementele samenwerking gesloten.

- Le Département de l'Office des Etrangers (OE) du SPF Intérieur a conclu une série d'accords administratifs (entre administrations) avec certains pays partenaires de la coopération gouvernementale.


4. De dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken heeft al een administratieve (tussen overheidsdiensten) overeenkomst met de Guinee op 17 oktober 2008 afgesloten.

4. Le Département de l'Office des Etrangers (OE) du SPF Intérieur a déjà conclu un accord administratif (entre administrations) avec la Guinée le 17 octobre 2008.


De minister van Binnenlandse Zaken heeft voor deze groep, die in beginsel niet onder de regularisatiecriteria kan vallen, eveneens duidelijke instructies gegeven aan de dienst Vreemdelingenzaken.

Le ministre de l'Intérieur a également donné des instructions précises à l'Office des étrangers en ce qui concerne cette catégorie de personnes qui ne peuvent pas remplir les critères de régularisation.


Met behulp van duidelijke regularisatiecriteria is het nochtans mogelijk een einde te maken aan de vaak gehekelde willekeur van de beslissingen van de Dienst Vreemdelingenzaken. In zijn verslag van november 2008 herhaalt het College van de federale ombudsmannen dat in de volgende bewoordingen : « De Dienst Vreemdelingenzaken verklaart dat hij n ...[+++]

Or, des critères clairs de régularisation permettraient de rencontrer la critique habituellement faite à l'encontre de l'arbitraire des décisions rendues par l'Office des étrangers, et encore répétées par le Médiateur fédéral, dans son rapport de novembre 2008, en ces termes: « Actuellement, l'Office des étrangers, s'il dit toujours appliquer les critères tels qu'ils avaient été précisés par le ministre de l'Intérieur en 2006, ajoute adopter une attitude prudente concernant certains dossiers qui pourraient entrer dans les conditions de l'accord gouvernemental (...).


Tijdens de bespreking in de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer, heeft de Staatssecretaris in dat verband verklaard dat « de (Dienst Vreemdelingenzaken) geenszins een waardeoordeel uitspreekt over de aanvraag.

Lors de la discussion en Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique de la Chambre, la Secrétaire d'Etat a déclaré à ce sujet que « l'[Office des étrangers] ne prononce aucun jugement de valeur sur la demande.


Art. 6. Het lid van het onderwijzend personeel heeft, in voorkomend geval, recht op de toelage voorzien in het ministerieel besluit van 12 mei 1998 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden tewerkgesteld in de gesloten centra onder het beheer van de Dienst Vreemdelingenzaken en aan de personeelsleden die instaan voor het toezicht in de wachtzaal van de Dienst Vreemdelingenzaken en de toelage voorzien in het ministerieel besluit van 5 novem ...[+++]

Art. 6. Le membre du personnel enseignant a droit, le cas échéant, à l'allocation prévue par l'arrêté ministériel du 12 mai 1998 octroyant une allocation aux agents en service dans les centres fermés dépendant de l'Office des étrangers et aux agents affectés à la surveillance de la salle d'attente de l'Office des étrangers et à l'allocation prévue par l'arrêté ministériel du 5 novembre 2002 octroyant une allocation forfaitaire à certains membres du personnel en service dans les centres fermés du Ministère de l'Intérieur, ainsi qu'à certains membres du personnel chargés du transport des étrangers ...[+++]


Art. 3. Het lid van het onderwijzend personeel heeft de mogelijkheid te opteren voor het stelsel van arbeidsduurvermindering tot 36 uur per week, volgens de modaliteiten vastgelegd in het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van arbeidsduurvermindering ten gunste van sommige personeelsleden in dienst in de gesloten centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, alsook van s ...[+++]

Art. 3. Le membre du personnel enseignant a la possibilité d'opter pour le régime de la réduction de la durée du temps de travail à 36 heures par semaine, conformément aux modalités fixées dans l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instituant la réduction du temps de travail en faveur de certains membres du personnel en service dans les centres fermés du Ministère de l'Intérieur, ainsi que de certains membres du personnel chargés du transport des étrangers ou de la surveillance dans la salle d'attente de l'Office des étrangers.


Ik kan ten slotte alleen vragen dat klachten worden ingediend bij de bestaande controle-instanties, namelijk de algemene inspectiedienst bij de Dienst Vreemdelingenzaken, die toeziet op de werking van de gesloten centra, of de interne controledienst die de voorzitster van de FOD Binnenlandse Zaken heeft opgericht.

Enfin, je demanderai que les plaintes soient déposées auprès des instances de contrôle existantes : le service général d'inspection de l'Office des étrangers ou le service de contrôle interne créé par la présidente du SPF Intérieur.


w