Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGNHM

Vertaling van "biociden directoraat leefmilieu " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Directoraat-generaal Bescherming Volksgezondheid : Leefmilieu

Direction générale de la Protection de la Santé publique : Environnement


Directoraat-generaal voor natuurlijke rijkdommen en leefmilieu | DGNHM [Abbr.]

Direction générale des ressources naturelles et de l'environnement | DGRNE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Belgische overheidsinstanties die bevoegd zijn voor REACH en biociden (directoraat Leefmilieu, federale overheidsdienst (FOD) VVVL) nemen actief deel aan de werkzaamheden van de ED-expertgroep van ECHA.

Les autorités belges compétentes pour REACH et les biocides (direction générale Environnement, SPF Santé publique) participent activement aux travaux du groupe d’experts ED de l’Agence européenne des produits chimiques (ECHA).


17 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 april 2012 houdende delegatie van handtekening aan het diensthoofd van de cel `biociden' van het Directoraat-generaal Leefmilieu voor de toelatings- of erkenningsakten inzake biociden en bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik

17 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 avril 2012 portant délégation de signature au chef de service de la cellule `biocides' de la Direction générale de l'Environnement des actes d'autorisation ou d'agréation en matière de produits biocides et de pesticides à usage agricole


Gelet op het ministerieel besluit van 4 april 2012 houdende delegatie van handtekening aan het diensthoofd van de cel `biociden' van het Directoraat-generaal Leefmilieu voor de toelatings- of erkenningsakten inzake biociden en bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik,

Vu l'arrêté ministériel du 4 avril 2012 portant délégation de signature au chef de service de la cellule `biocides' de la Direction générale de l'Environnement des actes d'autorisation ou d'agréation en matière de produits biocides et de pesticides à usage agricole,


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 april 2012 houdende delegatie van handtekening aan het diensthoofd van de cel `biociden' van het Directoraat-generaal Leefmilieu voor de toelatings- of erkenningsakten inzake biociden en bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt :

Article 1 . Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 avril 2012 portant délégation de signature au chef de service de la cellule `biocides' de la Direction générale de l'Environnement des actes d'autorisation ou d'agréation en matière de produits biocides et de pesticides à usage agricole, le a) est remplacé par ce qui suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Voor de rapporten betreffende chemicaliën of biociden, die het Directoraat-generaal Leefmilieu toelaten adviezen uit te brengen, krijgt de externe consultant aangeduid door het Directoraat-generaal Leefmilieu als rapporteur-expert het honorarium bepaald op 61,81 EUR (een en zestig euro en een en tachtig cent) per uur.

Article 1. Pour les rapports relatifs aux produits chimiques ou aux biocides, permettant à la Direction générale Environnement d'émettre des avis, le consultant externe désigné comme rapporteur-expert par la Direction générale Environnement perçoit des honoraires déterminés à 61,81 EUR (soixante et un euro et quatre vingt un centime) par heure.


Artikel 1. In de artikelen 5, § 1, 17, § 2, 38, § 2,2°, 52, § 3, 54, 56, § 4, 60, § 1, 60, § 3, 67, § 1, 71, § 4, 76, § 1 en 80, § 4, van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden worden de woorden « Directoraat-generaal Bescherming Volksgezondheid : Leefmilieu » vervangen door de woorden « Directoraat-generaal Leefmilieu ».

Article 1. Aux articles 17, § 2, 38, § 2,2°, 52, § 3, 54, 56, § 4, 60, § 1, 60, § 3, 67, § 1, 71, § 4, 76, § 1 et de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides les mots « Direction générale de la Protection de la Santé publique : Environnement » sont remplacés par les mots « Direction générale Environnement ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biociden directoraat leefmilieu' ->

Date index: 2024-12-20
w