Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
BIPT
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «bipt aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie | BIPT [Abbr.]

Institut belge des services postaux et des télécommunications | IBPT [Abbr.]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10) De afdeling Wetgeving merkt ten overvloede op dat het bedrag van die retributie, en het principe zelf ervan, worden overgelaten aan het oordeel van het BIPT, aangezien de beslissing om een beroep te doen op een deskundige en de keuze van die deskundige en bijgevolg de beslissing over zijn vergoeding volledig worden overgelaten aan het BIPT.

(10) Surabondamment, la section de législation relève que le montant de cette rétribution, et son principe même, sont laissés à l'appréciation de l'IBPT, puisque la décision de recourir à un expert et le choix de cet expert et par conséquent, de sa rémunération, sont entièrement laissés à l'IBPT.


3. Deze vraag is niet van toepassing op het BIPT aangezien de veiligheid van het gebouw en van zijn medewerkers wordt verzekerd door de firma Securitas. 4. Er werden dan ook geen discussies hieromtrent gevoerd met de vertegenwoordigers van de werknemers.

3. La question ne s'applique pas à l'IBPT puisque la sécurité du bâtiment et de ses collaborateurs est assurée par la société Securitas. 4. Aucune discussion n'a dès lors été menée à ce sujet avec les représentants des travailleurs.


Op deze bijzondere situatie zullen dus de algemene regels die in de gecoördineerde wetten opgenomen zijn, toegepast moeten worden en inzonderheid de artikelen 39 tot 43ter ervan, aangezien het BIPT in dat opzicht beschouwd moet worden als een centrale dienst waarvan de werkkring het hele land bestrijkt.

Il faudra donc appliquer à cette situation particulière les règles générales que contiennent les lois coordonnées, et plus particulièrement ses articles 39 à 43ter, puisqu'à cet égard, l'IBPT doit être considéré comme un service central dont l'activité s'étend à tout le pays.


2) de tarieven van het BIPT-kostenmodel zijn degressief aangezien de vaste kosten en sommige variabele kosten over een groter pakket aan dienstverlening kunnen uitgespreid worden.

2) les tarifs du modèle de coûts de l'IBPT sont dégressifs étant donné que les coûts fixes et quelques coûts variables peuvent être répartis sur un plus grand paquet de services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien in het controlecentrum van Anderlecht, dat geldt als een gewestelijke dienst van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), uitsluitend technisch opgeleide mensen tewerkgesteld zijn en technicus, zelfs ééntalig, nog steeds een knelpuntberoep is, ervaart het BIPT stelselmatig problemen om die profielen te kunnen aanwerven, zoals in het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 585 werd aangehaald (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 82).

Puisque ne travaillent exclusivement au centre de contrôle d'Anderlecht, qui fait office de service régional de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) que des agents ayant eu une formation technique, et du fait que le métier de technicien, même unilingue, est une fonction critique, l'IBPT est systématiquement confronté à des problèmes de recrutement de ces profils, comme il a été indiqué dans la réponse à la question écrite n° 585 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 82).


Om de continuïteit en de kwaliteit van de dienstverlening van de controle op het spectrum door het BIPT niet in het gedrang te brengen, kan die zich dus voor dit controlecentrum niet beperken tot de werving van enkel tweetalige personeelsleden met de noodzakelijke technische kwalificaties, aangezien er anders een personeelstekort kan ontstaan voor een kritieke functie.

Pour éviter de compromettre la continuité et la qualité du service que constitue le contrôle du spectre de l'IBPT, ce dernier ne peut donc se limiter au recrutement de personnel bilingue avec les qualifications requises pour ce centre de contrôle sous peine d'avoir du personnel en insuffisance pour une fonction critique.


5. a) Op dit ogenblik is een onredelijke last nog niet aan de orde aangezien er geen vraag is ingediend door de universele dienstverlener (bpost) tot terugbetaling van een eventuele onredelijke last. b) Het BIPT voert jaarlijks een verificatie uit van een mogelijke nettokost en een daaruit voortvloeiende onredelijke last naar aanleiding van het uitvoeren van de universele dienst.

5. a) Actuellement, une charge inéquitable n'est pas encore à l'ordre du jour étant donné que le prestataire du service universel (bpost) n'a pas introduit de demande de remboursement d'une éventuelle charge inéquitable. b) L'IBPT procède chaque année à une vérification d'un coût net éventuel et de la charge inéquitable qui en découle dans le cadre de l'exécution du service universel.


Op 11 augustus 2006 werden de drie mobiele operatoren door het BIPT aangewezen als SMP voor de gespreksafgifte op hun eigen netwerk aangezien die operatoren op hun eigen netwerk voor de gespreksafgifte een volstrekt monopolie bezitten.

Le 11 août 2006, les trois opérateurs mobiles ont été identifiés par l'IBPT comme des SMP pour la terminaison d'appel sur leur propre réseau, étant donné que lesdits opérateurs disposaient d'un monopole complet sur leur propre réseau pour la terminaison d'appel.


Op 11 augustus 2006 werden de drie mobiele operatoren door het BIPT aangewezen als SMP voor de gespreksafgifte op hun eigen netwerk aangezien die operatoren op hun eigen netwerk voor de gespreksafgifte een volstrekt monopolie bezitten.

Le 11 août 2006, les trois opérateurs mobiles ont été identifiés par l'IBPT comme des SMP pour la terminaison d'appel sur leur propre réseau, étant donné que lesdits opérateurs disposaient d'un monopole complet sur leur propre réseau pour la terminaison d'appel.


De richtlijn gegevensbewaring valt echter onder de bevoegdheid van de minister van Economie, aangezien meer bepaald het Belgisch Instituut voor de Post- en telecommunicatiediensten (BIPT) verantwoordelijk is voor dit dossier.

La directive sur la conservation des données est néanmoins une compétence du ministre des Affaires économiques, l’Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) étant plus particulièrement responsable de ce dossier.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     bipt aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bipt aangezien' ->

Date index: 2022-04-16
w