F. overwegende dat de Rohingya, van wie velen al eeuwen in de staat Rakh
ine zijn gevestigd, niet als een van de 135 na
tionale groepen van Birma/Myanmar zijn erkend, en hen dus op grond van de Burgerschapswet van 1982 de burgerschapsrechten worden ontzegd, dat zij door vele Birmeze
n worden gezien als illegale immigranten uit Bangladesh, en het slachtoffer zijn van systematische en ernstige discriminatie, zoals beperkingen op het ge
...[+++]bied van vrijheid van verkeer, huwelijk, onderwijs, gezondheidszorg en werkgelegenheid, alsmede inbeslagneming van land, dwangarbeid, willekeurige arrestatie en intimidatie door de autoriteiten; F. considérant que les Rohingya, dont beaucoup sont établis dans l'État de Rakhine depuis des siècles, n'ont pas été reconnus comme l'un des 135 groupes nationaux de Birmanie/du Myanmar et sont donc privés de droits de citoyenneté en vertu de la loi de 1982 sur la citoyenneté, sont per
çus par de nombreux Birmans comme des immigrants clandestins en provenance du Bangladesh et sont victimes de discriminations systématiques et graves, en ce compris des restrictions dans des domaines tels que la liberté de mouvement, le mariage, l'éducation, les soins de santé et l'emploi, ainsi que la confiscation de terres, le travail forcé, les arrestati
...[+++]ons arbitraires et le harcèlement des autorités;