Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bis blijkt evenwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de ervaringen van de nieuwe lidstaten tijdens het economisch herstel dat zich in de tweede helft van de jaren 1990 heeft voorgedaan, blijkt evenwel dat dit niet noodzakelijk het geval hoeft te zijn.

Or, l'expérience des nouveaux États membres lors de la reprise économique dans la deuxième moitié des années 1990 montre que cela ne doit pas être le cas.


Geen van de organisaties blijkt evenwel een passend forum te bieden om een open en transparante dialoog tussen alle betrokkenen te bevorderen.

Toutefois, aucune ne semble constituer un forum adéquat pour favoriser un dialogue ouvert et transparent entre toutes les parties intéressées.


Ofschoon het Gerecht in respectievelijk de punten 63 tot en met 67 en 62 tot en met 66 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 de in de rechtspraak neergelegde criteria juist heeft geïdentificeerd, blijkt evenwel uit deze arresten dat het Gerecht deze rechtspraak niet heeft gevolgd bij de beoordeling van het onderhavige geval.

Si le Tribunal a correctement identifié, aux points 63 à 67 ainsi que 62 à 66 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, les critères déterminés par la jurisprudence, il ressort toutefois de ces arrêts que le Tribunal n’a pas suivi cette jurisprudence lors de l’appréciation du cas d’espèce.


Uit problemen waarmee men in sommige lidstaten is geconfronteerd, blijkt evenwel dat bijkomende en met name meer uitgebreide harmonisatie op EU-niveau noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de richtlijn binnen de EU worden gerealiseerd.

Les problèmes rencontrés dans certains États membres montrent toutefois qu’un degré supplémentaire d’harmonisation et, surtout, une harmonisation plus étendue à l’échelon européen est nécessaire pour garantir le respect des objectifs de la DSII dans l’ensemble de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het blijkt evenwel dat binnen de EU op dat gebied belangrijke lacunes en zelfs ernstiger belemmeringen voor de verzameling van statistische gegevens over kinderen buiten de EU bestaan, zodat er een aantal maatregelen moet worden genomen om het verzamelen van statistische gegevens te verbeteren.

Or il apparaît qu'au sein de l'UE d'importantes lacunes existent en la matière, et même des obstacles plus graves à la collecte de données statistiques fiables concernant les enfants en dehors de l'UE, de sorte que certaines mesures devraient être adoptées pour améliorer la récolte des données statistiques.


Uit deze categorie blijkt evenwel niet de brede waaier aan letseldeterminanten die een invloed op auto-ongevallen hebben, zoals:

Or, cette catégorie ne rend pas compte de la variété des déterminants de blessures qui interviennent effectivement dans les accidents de voiture, parmi lesquels on trouve notamment:


Uit recentelijk opgedane ervaringen blijkt evenwel dat het bestaande kader niet goed is aangepast aan de toenemende complexiteit van de investeringen in milieutechnologie, noch aan de nieuwe vormen van partnerschap tussen de openbare en de particuliere sector.

Toutefois, il ressort de l'expérience récente que ce cadre est inadapté à la sophistication croissante des investissements relatifs aux écotechnologies, ni aux nouvelles formes de partenariat public/privé.


Uit het werkdocument dat met het oog op de opstelling van het voorontwerp van begroting voor 2002 werd opgesteld, blijkt evenwel dat van de reserve van EUR 15,56 miljoen die voor lijn B5-820 werd opgenomen, in 2002 slechts een bedrag van EUR 3 miljoen voor ARGO is bestemd.

Cependant, si l'on consulte le document de travail préparé pour l'avant-projet de budget 2002, on s'aperçoit que, sur la réserve de 15,56 millions d'euros réservée à l'article B5‑820, seul un montant de 3 millions d'euros est prévu pour ARGO en 2002.


Uit de formulering van de wet blijkt evenwel niet duidelijk of niet-doelgerichte, brede interceptie van communicatie die op sleutelwoorden wordt onderzocht, eveneens onder het in de "Regulation of Investigatory Powers Act 2000" (RIP) gebruikte begrip "interception" valt als de analyse niet op Britse bodem gebeurt maar als het ruwe materiaal zonder analyse naar het buitenland wordt gestuurd.

Le texte de la loi n'indique toutefois pas clairement si l'"interception" non ciblée de communications soumises à l'épreuve des mots–clés relève de la notion d'interception utilisée dans la "Regulation of Investigatory Powers Act 2000" (RIP) dès lors que l'analyse n'est pas effectuée sur le sol britannique mais communiquée telle quelle à l'étranger, sans évaluation.


Uit de statistische gegevens blijkt evenwel niet in hoeverre dergelijke nieuwe consumptiepatronen een veranderde vrijetijdsbesteding weerspiegelen: minder tv-kijken en meer andere bezigheden, zoals op het internet surfen.

Cependant, les données statistiques n'indiquent pas si ces nouveaux modes de consommation sont dus à une modification des préférences du public qui délaisserait la télévision pour surfer sur Internet, par exemple.




Anderen hebben gezocht naar : bis blijkt evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis blijkt evenwel' ->

Date index: 2024-10-01
w