Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstandsonderwijs
BIS
Begeleid individueel studeren
Beginsel ne bis in idem
Berekening
Berekening van calorische energie
Berekening van de belasting
Berekening van de hoogtemarge boven hindernissen
Bi-nationaal
Niet-periodieke berekening
Tijdstap berekening
Wetenschappelijke berekening

Vertaling van "bis de berekening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-periodieke berekening | tijdstap berekening

calcul en régime transitoire


berekening van de uitkeringen aan allochtonen en hun rechthebbenden | berekening van de uitkeringen aan migranten en hun rechthebbenden

calcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit




berekening van calorische energie

calcul de l’énergie alimentaire


berekening van de hoogtemarge boven hindernissen

calcul du passage des obstacles










Afstandsonderwijs (élément) | Begeleid individueel studeren (élément) | BIS (élément)

enseignement à distance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval de bijdragen niet, onvolledig of niet tijdig worden betaald, handelt de FOD overeenkomstig artikel 20 bis. De berekening van de bijdrage van de kredietgevers gebeurt op basis van een coëfficiënt toegepast op het totaal bedrag van de betalingsachterstanden van de kredietovereenkomsten geregistreerd op 31 december van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de bijdrage is verschuldigd in de Centrale voor kredieten aan particulieren beheerd door de Nationale Bank van België.

En cas de non-paiement, de paiement incomplet ou tardif des cotisations, le SPF agit conformément à l'article 20 bis. Le calcul de la cotisation des prêteurs s'effectue sur la base d'un coefficient appliqué sur le montant total des arriérés de paiement des contrats de crédits enregistrés au 31 décembre de l'année qui précède l'année où la cotisation est due, dans la Centrale des crédits aux particuliers gérée par la Banque nationale de Belgique.


Art. 15 bis. Voor de functie van eerste geschoolde arbeider, evenals voor de functies van het administratief personeel, zal voor de berekening van de geldelijke anciënniteit rekening gehouden worden met alle tewerkstellingsjaren bij andere werkgevers, voor zover deze tewerkstelling minstens halftijds was in een functie met een hogere of gelijkwaardige kwalificatie, en dit in afwijking van de bepalingen van artikel 15 dat van toepassing is op alle andere functies.

Art. 15 bis. Pour la fonction de premier ouvrier qualifié, ainsi que pour les fonctions pour le personnel administratif, on tiendra compte pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire de toutes les années d'occupation auprès d'autres employeurs, pour autant que cette occupation l'ait été au moins à mi-temps dans une fonction à qualification égale ou supérieure, et cela en dérogation aux dispositions de l'article 15, qui s'applique à toutes les autres fonctions.


3° in paragraaf 1, eerste lid, 1° bis wordt na de tabel met kernindicatoren een zin ingevoegd, luidende : "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bijkomende risico-indicatoren vastleggen die moeten gebruikt worden voor de berekening van risicoafhankelijke bijdragen".

3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 1° bis, après le tableau où figurent les indicateurs clés, il est inséré une phrase rédigée comme suit : "Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer des indicateurs de risque complémentaires à utiliser pour le calcul des contributions fondées sur les risques".


« Art. 51 bis. De berekening van het gemiddeld aantal gewoonlijk tewerkgestelde werknemers, bedoeld in de artikelen 49, 50 en 51, wordt uitgevoerd op basis van een door de Koning vastgestelde referentieperiode; in geval van overgang van onderneming krachtens overeenkomst, in de zin van afdeling 6 van dit hoofdstuk of in geval van overdracht onder gerechtelijk gezag, in de zin van afdeling 7 van dit hoofdstuk, tijdens deze referentieperiode, wordt er enkel rekening gehouden met het deel van de referentieperiode na de overgang krachten ...[+++]

« Art. 51 bis. Le calcul du nombre de travailleurs occupés habituellement en moyenne, visé aux articles 49, 50 et 51 s'effectue sur une période de référence déterminée par le Roi; en cas de transfert conventionnel d'entreprise au sens de la section 6 du présent chapitre ou en cas de transfert sous autorité de justice au sens de la section 7 du présent chapitre pendant cette période de référence, il n'est tenu compte que de la partie de la période de référence située après le transfert conventionnel ou après le transfert sous autorité de justice».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4 bis. De berekening van de bijdragen geschiedt derwijze dat een financiële reserve wordt verzekerd die overeenstemt met 10 pct. van het bedrag van de werkgeversbijdragen van het voorgaande dienstjaar, met dien verstande dat men rekening moet houden met het bedrag dat voortvloeit uit het toevoegen van de intresten, verworven uit de bijdragemassa.

Art. 4 bis. Le calcul des cotisations s'établit de manière à assurer une réserve financière équivalant à 10 p.c. du montant des cotisations patronales de l'exercice précédent, étant entendu qu'il faut tenir compte de la somme résultant des intérêts acquis sur la masse des cotisations.


« Art. 13 bis. — Deze wet zal na twee jaar worden geëvalueerd zodanig dat in voorkomend geval de berekening van de bijdragen wordt aangepast bij een onvoldoende of overmatige dekking door de sociale bijdragen».

«Art. 13 bis. — La présente loi sera évaluée après deux ans, de manière à adapter, le cas échéant, le mode de calcul des cotisations si la couverture par les cotisations sociales est insuffisante ou excédentaire».


In afwijking van § 1, tweede lid, worden voor de berekening van de onder § 1, 1·, bedoelde bijdragen, de beroepsinkomsten van de overeenkomstig artikel 7 bis aan dit besluit onderworpen meewerkende echtgenoot geacht de helft van 3 221,08 EUR te bereiken wanneer het referte-inkomen, na toepassing van artikel 11, § 3, de helft van dit bedrag niet bereikt.

Par dérogation au § 1, alinéa 2, pour le calcul des cotisations visées au § 1, 1·, les revenus professionnels du conjoint aidant assujetti à cet arrêté en vertu de l’article 7bis sont censés atteindre la moitié de 3 221,08 EUR lorsque le revenu de référence, après application de l’article 11, § 3, n’atteint pas la moitié de ce montant.


« Art. 186 bis. ­ Voor de toepassing van deze titel zijn, voor de berekening van de termijnen, de bepalingen van de artikelen 50, eerste lid, 52, eerste lid, 53 en 54 van toepassing. »

« Art. 186 bis. ­ Pour l'application du présent titre, les dispositions des articles 50, alinéa 1, 52, alinéa 1, 53 et 54 sont applicables au calcul des délais».


« Art. 72 bis. De berekening van de krachtens deze wet bepaalde termijnen gebeurt overeenkomstig de Verordening (EEG, Euratom) nr. 1182/71 van de Raad, van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden».

« Art. 72 bis. Le calcul des délais fixés en vertu de la présente loi s'opère conformément au Règlement (CEE, Euratom) n° 1182/71 du Conseil, du 3 juin 1971, portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes».


« Artikel 60 bis. Nieuwe berekening van het betrekkingenpakket in de loop van het schooljaar

« Article 60 bis. Nouveau calcul du capital emplois en cours d'année scolaire




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis de berekening' ->

Date index: 2021-02-28
w