Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstandsonderwijs
BIS
Begeleid individueel studeren
Beginsel ne bis in idem
Bi-camerale wet
Bi-nationaal
Bis-register

Vertaling van "bis en 9bis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Afstandsonderwijs (élément) | Begeleid individueel studeren (élément) | BIS (élément)

enseignement à distance




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"3 bis. De procedures bedoeld in de artikelen 9bis en 9ter worden ingesteld door indiening van een daartoe strekkend verzoekschrift bij de griffie van het Hof.

"3 bis. Les procédures visées aux articles 9bis et 9ter sont engagées par le dépôt d'une requête introductive d'instance au greffe de la Cour.


9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap Art. 18. In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt een artikel 9bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 9 bis. Voor individuele situaties en in uitzonderlijke omstandigheden kan van een of meer va ...[+++]

9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande Art. 18. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, il est inséré un article 9bis ainsi rédigé: « Art. 9 bis. Pour des situations individuelles et dans des circonstances exceptionnelles, il peut être dérogé à une ou ...[+++]


Art. 35. In afdeling 5.2.2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt een subafdeling 5.2.2.9bis, die bestaat uit artikel 5.2.2.9 bis.1 en artikel 5.2.2.9 bis.2, ingevoegd, die luidt als volgt : "Subafdeling 5.2.2.9 bis. Inrichtingen voor de verwerking van extern aangevoerd bedrijfsafvalwater en vloeibare of slibachtige bedrijfsafvalstromen Art. 5. 2.2.9 bis.1.

Art. 35. Dans la section 5.2.2 du même arrêté, modifié dernièrement par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, il est inséré une sous-section 5.2.2.9bis, constituée de l'article 5.2.2.9 bis.1 et de l'article 5.2.2.9 bis.2 et rédigée comme suit : « Sous-section 5.2.2.9 bis. Installations de traitement d'eaux usées industrielles externes et de flux de déchets industriels liquides ou boueux Art. 5. 2.2.9 bis.1.


Art. 8. In artikel 14 bis, eerste lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004 en gewijzigd bij het koninklijk 28 maart 2007, wordt de zinsnede "artikelen 9 en 9bis" vervangen door de zinsnede "artikel 9bis".

Art. 8. A l'article 14 bis, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 21 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2007, le membre de phrase « des articles 9 ou 9bis » est remplacé par le membre de phrase « de l'article 9bis ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vergetelheid is inmiddels rechtgezet bij artikel 42 van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie, dat artikel 9bis van het decreet natuurbehoud wijzigt : « In artikel 9bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : ' § 1. Voor de bescherming van de historisch permanente graslanden, vermeld in artikel 9, § 1, derde lid, 3°bis, stelt de Vlaamse Regering, op basis van een voorstel van het Instituut, een ontwerpkaart ...[+++]

Cet oubli a dans l'intervalle été réparé par l'article 42 du décret du 18 décembre 2015 portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et d'énergie, qui modifie l'article 9bis du décret sur la conservation de la nature : « A l'article 9bis du même décret, inséré par le décret du 9 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : ' § 1. Pour la protection des prairies permanentes historiques, mentionnées à l'article 9, § 1, troisième alinéa, 3°bis, le Gouvernement flamand arrête provisoirement un projet de ...[+++]


De bestreden artikelen 79 en 80 van het decreet van 9 mei 2014 bepalen : « Art. 79. In hetzelfde decreet wordt aan artikel 9, § 1, derde lid, een punt 3°bis toegevoegd, dat luidt als volgt : ' 3°bis. voor wat de bescherming van historisch permanente graslanden betreft, aangewezen overeenkomstig artikel 9bis; '.

Les articles 79 et 80 attaqués du décret du 9 mai 2014 disposent : « Art. 79. A l'article 9, § 1, troisième alinéa du même décret, il est inséré un point 3°bis énoncé comme suit : ' 3°bis en ce qui concerne les prairies permanentes historiques, désignées conformément à l'article 9bis; '.


1ºbis zich niet bevinden in één der gevallen van uitsluiting of schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek of niet ten gevolge van een individuele, civielrechtelijke of strafrechtelijke beslissing in zijn Staat van herkomst het stemrecht hebben verloren;

1ºbis ne pas se trouver dans l'un des cas d'exclusion ou de suspension visés aux articles 6 à 9bis du Code électoral ou ne pas avoir été privé de son droit de vote à la suite d'une décision individuelle, civile ou pénale dans son État d'origine;


Volgens het Grondwettelijk Hof is dit een soort bescherming en dienen de identiteitsmechanismen te verschillen van deze opgesomd in artikel 9 bis. Overeenkomstig artikel 9bis moet de betrokkene de identiteitsdocumenten neerleggen om een regularisatie op basis van dat artikel te krijgen en overeenkomstig artikle 9ter moet de betrokkene zijn identiteit bewijzen.

Selon la Cour constitutionnelle, il s'agit d'une forme de protection et les mécanismes d'identité doivent différer de ceux énumérés à l'article 9 bis. Conformément à cet article 9bis, l'intéressé doit produire un document d'identité pour obtenir une régularisation sur la base de cet article, alors qu'en vertu de l'article 9ter, l'intéressé doit démontrer son identité.


Artikel 10ter bepaalt daarentegen dat de aanvraag om verblijfsvergunning wordt ingediend volgens de nadere regels bepaald bij artikel 9 of 9 bis. Het nieuwe artikel 9 heeft echter betrekking op de indiening van de aanvraag om verblijf bij de Belgische diplomatieke post in het land van herkomst, en artikel 9bis betreft de in België ingevolge uitzonderlijke omstandigheden ingediende verblijfsaanvraag.

Par contre l'article 10ter prévoit que la demande d'autorisation de séjour est introduite selon les modalités prévues à l'article 9 ou 9 bis. Or, l'article 9 nouveau concerne l'introduction de la demande de séjour au poste diplomatique belge dans le pays d'origine et l'article 9bis concerne la demande de séjour introduite en Belgique en cas de circonstances exceptionnelles.


" 1ºbis. zich niet bevinden in één der gevallen van uitsluiting of schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek of niet ten gevolge van een individuele, civielrechtelijke of strafrechtelijke beslissing in zijn Staat van herkomst het stemrecht hebben verloren; " ;

« 1ºbis. Ne pas se trouver dans l'un des cas d'exclusion ou de suspension visés aux articles 6 à 9bis du Code électoral ou ne pas avoir été privé de son droit de vote à la suite d'une décision individuelle, civile ou pénale dans son État d'origine ; » ;




Anderen hebben gezocht naar : afstandsonderwijs     bis     begeleid individueel studeren     bis-register     beginsel ne bis in idem     bi-camerale wet     bi-nationaal     bis en 9bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis en 9bis' ->

Date index: 2024-06-20
w