Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Kleur van feces bleek
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "bleek dat bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verleden bleek dat bijvoorbeeld rond de jaren 2009-2010 sprake was van een duidelijke verstrenging van de keuring van motorrijtuigen, vooral dan van tweewielers, en dat men bijvoorbeeld ook bij spiegels hard optrad, met negatieve keuringen tot gevolg.

Il est apparu par le passé, et notamment dans les années 2009-2010, que le contrôle des véhicules automoteurs, et des deux-roues surtout, était devenu nettement plus sévère.


Hoewel deze controles aangekondigd werden, bleek echter uit de evaluatie in bijvoorbeeld de schoonmaaksector dat toch nog één onderneming op de drie in overtreding was.

Bien que ces contrôles aient été annoncés, il ressort toutefois de leur évaluation que dans le secteur du nettoyage, par exemple, une entreprise sur trois était malgré tout en infraction.


7. Hoe vaak zijn onze piloten opgestegen, terwijl intussen bijvoorbeeld het radiocontact hersteld werd, en het dus alsnog vals alarm bleek te zijn?

7. À combien de reprises une intervention de nos pilotes s'est-elle révélée être une fausse alerte, par exemple lorsque le contact radio a pu être rétabli dans l'intervalle?


Wat bleek, vertragingen of afgeschafte treinen werden niet meegedeeld op de app zodat pendelaars met een goed gemoed vertrokken. Bij aankomst in het station bleek dan meerdere malen dat hun trein niet reed, met vertraging reed of een langer traject zou afleggen (bijvoorbeeld van IC naar L-lijn).

Or il s'est avéré que les retards et les trains supprimés n'avaient pas été mentionnés sur l'application, de sorte que de nombreux navetteurs qui s'étaient rendus à la gare sans s'inquiéter ont ensuite dû constater que leur train ne circulait pas ou avec un certain retard ou encore, que le trajet avait été allongé (par exemple en modifiant une relation IC en une L).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Klonen is ook een kwestie die erg gevoelig ligt voor de Europese burgers: uit een Eurobarometer-enquête van 2010 bleek bijvoorbeeld dat de Europese bevolking het klonen van dieren ziet als iets dat geen voordelen oplevert en als onveilig, onbillijk en zorgwekkend, met slechts 18 % van de ondervraagden die de techniek überhaupt steunen.

Le clonage est également une question très sensible dans l'opinion publique: par exemple, une enquête Eurobaromètre de 2010 montre que les citoyens européens considèrent le clonage animal comme dépourvu d'intérêt, dangereux, injuste et préoccupant, avec seulement 18 % des répondants en faveur de la technique.


Uit hun analyse bleek dat je voor bijvoorbeeld een flesje water onderweg maar liefst vier keer meer betaalt.

Cette analyse révèle par exemple qu'une bouteille d'eau y coûte quatre fois plus cher.


Ten tweede bleek de ECB – terecht – bereid buitengewone steun uit te trekken ten behoeve van het financiële systeem, maar bleef zij dat doen zonder daaraan duidelijke voorwaarden te verbinden door de gesteunde instellingen bijvoorbeeld te verplichten hun kredietverlening aan kleine en middelgrote bedrijven en huishoudens te verruimen: het eindresultaat was dat de inspanningen van de Bank geen zoden aan de dijk zetten.

Deuxièmement, bien que la BCE soit disposée, à juste titre, à apporter un soutien exceptionnel au système financier, si elle continue à le faire sans imposer de conditions claires, comme le fait d'exiger que les institutions ayant bénéficié de ce soutien augmentent leur niveau de crédits accordés aux petites et moyennes entreprises et aux familles, ce soutien, en l'absence de ces conditions, risque de devenir inefficace.


(Naar verluidt zijn bijvoorbeeld 500 000 tot 1 000 000 van de 6,5 miljoen biometrische paspoorten die in Frankrijk in omloop zijn, vals, aangezien zij zijn verkregen op basis van frauduleuze documenten. Uit een test van de gemeente Roermond (Nederland) bleek dat in 21% van 448 gevallen de afgenomen vingerafdrukken niet geverifieerd konden worden en derhalve onbruikbaar waren).

(par exemple, les allégations selon lesquelles sur 6,5 millions de passeports biométriques en circulation en France, 500 000 à 1 000 000 sont faux, car obtenus au moyen de documents falsifiés; ou le test effectué par les autorités locales de Roermond (Pays-Bas), qui montre que dans 21 % des 448 contrôles effectués, les empreintes digitales collectées n'étaient pas vérifiables et, dès lors, inutiles).


Ieder land kon bijvoorbeeld zelf beslissen welke banken de stresstest dienden te ondergaan. De gebruikte ongunstige scenario´s verschilden eveneens en in veel gevallen bleek de verstrekte informatie onjuist te zijn.

C'est ainsi que chaque pays pouvait décider à sa guise quelle banque devait se soumettre à un test de résistance bancaire. Les scénarios les plus défavorables différaient également d'un pays à l'autre et dans de nombreux cas, les informations recueillies se sont avérées inexactes.


E. overwegende dat de onderhandelingspositie van sommige geïndustrialiseerde WTO-leden, zoals dat ook al op andere momenten van de zeven jaar DDA-onderhandelingen het geval was, haaks bleek te staan op vitale zorgpunten van de ontwikkelingslanden en er dus weinig ruimte was voor compromissen tussen alle WTO-leden, zoals bijvoorbeeld op het punt van de subsidies aan suikerproducenten,

E. considérant que la position adoptée dans les négociations par certains pays industrialisés membres de l'OMC allait à l'encontre – ce qui fut le cas à plusieurs reprises au cours des sept années de négociations sur le programme de Doha pour le développement – des questions vitales pour les pays en développement et, partant, qu'elle n'a pas permis que des compromis soient dégagés entre l'ensemble des membres de l'OMC, par exemple, en ce qui concerne les subventions aux producteurs de coton,




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bijvoorbeeld     kleur van feces bleek     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     bleek dat bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleek dat bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-09-18
w