Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLEU
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Blauwschimmelkaas
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
Bleu des Causses
Kruidkaas
Roquefort
Schimmelkaas

Traduction de «bleu » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




schimmelkaas [ blauwschimmelkaas | Bleu d'Auvergne | Bleu de Bresse | kruidkaas | Roquefort ]

fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie | BLEU [Abbr.]

Union économique belgo-luxembourgeoise | UEBL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer BLEU CLAUDE, Hoofdcommissaris bij de Geïntegreerde Politie met ingang van 08/04/2001

M. BLEU CLAUDE, Commissaire divisionnaire à la Police Intégrée, à la date du 08/04/2001


Gelet op de aanvraag tot registratie van de benaming "Viande de Blanc-Bleu Belge" / "Belgisch Witblauw Vlees" / "Fleisch von Blau-Weißen Belgier"" als beschermde geografische aanduiding in de zin van de Verordening (EU) nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen ingediend op 27 juli 2013 door de "Association des producteurs de la viande Blanc Bleu Belge (Association IGP BBB) a.s.b.l". , bij de Minister van Landbouw;

Considérant la demande d'enregistrement de la dénomination " Viande de Blanc-Bleu Belge " / " Belgisch Witblauw Vlees " / " Fleisch vom Blau-Weißen Belgier " en qualité d'indication géographique protégée au sens du règlement (UE) n° 1151/2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires, introduite le 27 juillet 2013 par l'Association des producteurs de la viande Blanc Bleu Belge (Association IGP BBB) ASBL, auprès du Ministre de l'Agriculture;


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 27 JULI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de aanvraag tot registratie van de benaming "Viande de Blanc-Bleu Belge" / "Belgisch Witblauw Vlees" / "Fleisch vom Blau-Weißen Belgier" als beschermde geografische aanduiding

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 27 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel relatif à la demande d'enregistrement de la dénomination « Viande de Blanc-Bleu Belge » / « Belgisch Witblauw Vlees » / « Fleisch vom Blau-Weißen Belgier » en qualité d'indication géographique protégée


Artikel 1. De aanvraag tot registratie van de benaming " Viande de Blanc-Bleu Belge" / "Belgisch Witblauw Vlees" / "Fleisch von Blau-Weißen Belgier " als beschermde geografische aanduiding is conform de vereisten van de Verordening (EG) nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen.

Article 1. La demande d'enregistrement de la dénomination " Viande de Blanc-Bleu Belge " / " Belgisch Witblauw Vlees " / " Fleisch vom Blau-Weißen Belgier " en qualité d'indication géographique protégée est conforme aux exigences du règlement (UE) n° 1151/2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De BLEU kon deze beperken tot twee (in artikelen 7.3 en 10.1), die terug te brengen waren tot de BLEU-ontwerptekst of hier in de lijn van lagen, zodat de akkoorden over de tekst gegeven door de gewesten en het Groothertogdom Luxemburg geldig konden blijven en het verdrag toch nog op de bedoelde datum van 17 februari 2005, te Kinshasa kon worden ondertekend door minister De Gucht namens de BLEU.

L'UEBL est parvenue à limiter leur nombre à deux amendements (dans les articles 7.3 et 10.1), considérés comme équivalents au projet de texte de l'UEBL ou s'inscrivant dans sa ligne, de sorte que les accords sur le texte, transmis par les régions et le Grand-Duché de Luxembourg, sont restés valables et que l'accord a pu être signé à Kinshasa par le ministre De Gucht au nom de l'UEBL, à la date susdite du 17 février 2005.


Tijdens de gemengde commissie BLEU-Roemenië werd dan op 4 maart 1996 in het Egmontpaleis het verdrag plechtig ondertekend door de Roemeense minister van Handel, D.I. Popescu en namens de BLEU door vice-eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel Ph. Maystadt, J.P. Grafé, minister van Internationale Relaties (Waals Gewest), E. Van Rompuy, minister van Economie (Vlaams Gewest) en J. Chabert, minister van Externe Betrekkingen (Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est à l'occasion de la réunion de la commission mixte UEBL-Roumanie au Palais d'Egmont que l'accord a été signé, le 4 mars 1996, au cours d'une séance solennelle, par le ministre roumain du Commerce, M. D.I. Popescu, et, au nom de l'UEBL, par le vice-premier ministre, ministre des Finances et du Commerce extérieur, M. Ph. Maystadt, ainsi que par M. J.P. Grafé, ministre des Relations internationales (Région wallonne), M. E. Van Rompuy, ministre de l'Économie (Région flamande) et M. J. Chabert, ministre des Relations extérieures (Région de Bruxelles-Capitale).


Tijdens de elfde zitting van de gemengde commissie tussen de BLEU en Joegoslavië op 8 juni 1988 werd door de BLEU opnieuw de wens geuit om een investeringsverdrag af te sluiten ter bescherming van investeringen tegen niet-commerciële risico's.

Au cours de la onzième session de la commission mixte UEBL-Yougoslavie, le 8 juin 1988, l'UEBL réitéra son souhait de conclure un accord d'investissement, aux fins de protéger les investissements contre les risques non commerciaux.


Het uitgangspunt van de onderhandeling van de Franstalige BLEU-basistekst die in ZIJN GEHEEL WERD AANVAARD door de delegatieleider van de Comoren, met uitzondering van de definitie van het territorium van beide verdragssluitende partijen waar de BLEU en de Comoren het elk hielden bij de eigen tekst (art. 1, § 4, (a) en (b)).

Les négociations se sont basées au départ sur le texte de base de l'UEBL, version française, qui A ETE ACCEPTEE DANS SA TOTALITE par le chef de la délégation des Comores, à l'exception de la définition du territoire des deux Parties contractantes, tant l'UEBL que les Comores ayant voulu maintenir leur propre texte (art. 1, § 4, (a) et (b)).


Op 18 mei tijdens de conferentie van de MO-landen werd het verdrag tussen de BLEU en de Comoren dan plechtig ondertekend door Annemie Neyts-Uyttebroeck, voormalig Staatssecretaris (nu Minister) toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken namens de BLEU en de drie gewesten.

Le 18 mai, au cours de la conférence des PMA, l'accord entre l'UEBL et les Comores a été signé solennellement par Mme Annemie Neyts-Uyttebroeck, ex-Secrétaire d'État (maintenant Ministre) adjointe au ministre des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL et des trois Régions.


Alleen wat de "gemeenschappelijke" belastingen betreft blijft de BLEU relevant: de geïnde douane- en gemeenschappelijke accijnsrechten (bijna 5% van de totale Belgische belastingsinkomsten) worden namelijk beschouwd als de gemeenschappelijke inkomsten van de BLEU en worden vervolgens verdeeld.

L'UEBL reste uniquement pertinente en matière de taxes "communes": les droits d'accises douaniers et communs perçus (près de 5% du total des recettes fiscales belges) sont en effet considérés comme les revenus communs de l'UEBL, avant d'être redistribués.




D'autres ont cherché : belgisch-luxemburgse economische unie     bleu d'auvergne     bleu de bresse     bleu des causses     roquefort     blauwschimmelkaas     kruidkaas     schimmelkaas     bleu     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleu' ->

Date index: 2021-12-05
w