Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen
Onbeantwoorde medische behoefte

Traduction de «bleven onbeantwoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbeantwoorde medische behoefte

besoin médical non rencontré


afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen

réacheminement d'appel sur occupation | renvoi conditionnel sur occupation | renvoi d'appel sur occupation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Op alle vragen met betrekking tot de strategische en operationele doelstellingen, waren 61 % van de reacties het ermee eens, 22 % gedeeltelijk eens, 3 % niet echt mee eens, 1 % helemaal niet mee eens en 13 % bleven onbeantwoord.

Sur l'ensemble des questions portant sur les objectifs stratégiques et opérationnels, 61 % des réponses sont tout à fait d'accord, 22 % sont partiellement d'accord, 3 % sont pas vraiment d'accord, 1 % pas d'accord du tout et 13 % sont sans réponse.


Daar bleven enkele vragen nog onbeantwoord.

Plusieurs questions étaient restées sans réponse.


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


Verschillende vragen over de eigendom van de activa en de presentatie van de activa van het Galileo-programma en het EGNOS-programma in de rekeningen van de toezichtautoriteit bleven onbeantwoord.

Plusieurs questions touchant à la propriété des actifs des programmes Galileo et EGNOS et à la présentation de ceux-ci dans les comptes de l'Autorité demeurent sans réponse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik stelde u hieromtrent reeds een mondelinge vraag, maar aangezien er een aantal vragen onbeantwoord bleven, had ik graag een antwoord verkregen op de volgende vragen: 1. a) Hoeveel asielzoekers deden er maandelijks een beroep op deze gratis juridische bijstand, tijdens de eerste zes maanden van 2011? b) Kan er een inschatting gemaakt worden van de totale kosten per maand aan juridische bijstand aan asielzoekers, in diezelfde periode?

Je vous ai déjà posé une question orale à ce sujet mais étant donné que vous avez omis de répondre à certaines de mes interrogations, j'aimerais que vous répondiez aux questions suivantes: 1. a) Combien de demandeurs d'asile ont recouru mensuellement à cette aide juridique gratuite au cours des six premiers mois de 2011? b) Peut-on estimer le coût total mensuel de l'aide juridique qui a été accordée aux demandeurs d'asile au cours de la même période?


Brieven van het ministerie van Binnenlandse Zaken (inspectie-generaal en Visumcontrole) gericht aan de ambassade met vraag om bijkomende uitleg over hogervermelde gevallen bleven onbeantwoord.

Des demandes d'explications du ministère de l'Intérieur (inspection générale et contrôle des visas) à l'ambassade sur les cas précités sont toutes restées sans réponse.


Volgende concrete vragen bleven onbeantwoord.

Les questions concrètes suivantes sont ainsi restées sans réponse: 1.


2. Wat betreft de andere vragen die tot op heden onbeantwoord bleven, kan ik het geachte lid slechts bevestigen dat «In beide gevallen werden de contracten voorbereid op het kabinet van de voormalige staatssecretaris en werd de Regie der Gebouwen niet bij het opmaken van het dossier betrokken».

2. Pour ce qui se rapporte aux autres questions restées sans réponse à ce jour, je ne puis que confirmer à l'honorable membre que «Dans les deux cas, les contrats ont été préparés par le cabinet de l'ancien secrétaire d'État et la Régie des Bâtiments n'a pas été impliquée dans l'élaboration de ce dossier».


Evenwel bleven enkele van mijn concrete vragen onbeantwoord.

Je n'ai toutefois pas obtenu de réponse à certaines de mes questions concrètes.


In zijn 162e boek stelt het Rekenhof dat dit nog steeds niet is gebeurd, hetgeen de controle van het Rekenhof bemoeilijkt en dat de laatste brieven van het Rekenhof hierover, gedateerd 16 juni 2004 en 25 augustus 2005, onbeantwoord bleven.

La Cour des comptes indique dans son 162e cahier que ces nominations n'ont toujours pas eu lieu, ce qui complique le contrôle de la Cour, et que les derniers courriers à ce propos, des 16 juin 2004 et 25 août 2005, sont restés sans réponse.




D'autres ont cherché : onbeantwoorde medische behoefte     bleven onbeantwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleven onbeantwoord' ->

Date index: 2025-03-05
w