Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijf-van-mijn-lijfhuis
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Vluchthuis
Volgende rangorde

Vertaling van "blijf erop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]


blijf-van-mijn-lijfhuis | vluchthuis

centre d'accueil | centre d'accueil de femmes battues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik blijf mij evenwel bewust van het belang van de verlenging van dit koninklijk besluit voor de politiezones en ik zal erop toezien dat het zo spoedig mogelijk wordt voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State.

Je demeure néanmoins conscient de l'importance de la prolongation de cet arrêté royal pour les zones de police et veillerai à ce que celui-ci soit présenté dans les meilleurs délais à l'avis de la section législation du Conseil d'État.


Ik blijf erop staan, als ik de vergadering voorzit tenminste, dat de leden op een beschaafde manier met elkaar omgaan, en ik zal proberen om zo goed als ik kan op de tijd te letten. Wat de leden zeggen in een democratische vergaderzaal als deze, is hun eigen zaak, niet de mijne.

J’insisterai, du moins quand je préside, pour que les députés se conduisent de manière civilisée les uns avec les autres, et j’essayerai de faire respecter l’horaire au mieux. Les propos des députés au sein de cette Assemblée, dans une assemblée démocratique telle que celle-ci, sont leurs affaires, pas les miennes.


4. Als minister van Binnenlandse Zaken blijf ik erop aandringen dat aangifte van misdrijven belangrijk is.

4. En ma qualité de ministre de l’Intérieur, je continue à insister sur l’importance de déclarer les délits.


Ik blijf erop wijzen dat het verlenen van asiel een morele plicht is voor de meestbegunstigde landen.

Je vous rappellerai que l’asile est un devoir moral pour les pays les plus favorisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik blijf erop aandringen, mijnheer de commissaris, dat transporten waarbij dieren uit derde landen worden ingevoerd op dezelfde wijze worden behandeld en bestraft als het vervoer van dieren binnen de EU, indien zulke transporten niet aan de voorschriften voldoen.

Monsieur le Commissaire, je souhaite réitérer ma demande pour que les importations en provenance des pays tiers non conformes aux règles soient traitées et sanctionnées exactement au même titre que les transports d’animaux à l’intérieur de l’UE.


Ik blijf erop tegen om deze tekst te verwerpen, hetgeen erop neerkomt dat wij onze verantwoordelijkheden uit de weg gaan.

Je reste opposée au rejet du texte, qui revient à se défausser de nos responsabilités.


We zijn blij met het verlenen van extra steun aan de zuivelsector ten bedrage van 300 miljoen euro, maar ik blijf erop hameren dat er een speciale begrotingspost moet komen voor een permanent fonds voor deze sector.

Nous nous réjouissons de l’octroi d’une aide supplémentaire de 300 millions d’euros au secteur laitier, mais je voudrais souligner qu’une ligne budgétaire devrait être créé afin d’établir un fonds permanent pour ce secteur.


Ik blijf erop aandringen dat het belangrijk is dat Europa de band behoudt met een gemeenschappelijke groeipolitiek en een politiek om het land zelf te ontwikkelen.

Je ne puis qu'insister sur l'importance que l'Europe maintienne le lien avec une politique commune de croissance et une politique à développer dans le pays même.


Ik heb geregeld overleg met de drie bedrijven van de NMBS Groep en telkens blijf ik erop aandringen naar concrete oplossingen te zoeken.

Je me concerte régulièrement avec les trois entreprises du Groupe SNCB et j'insiste chaque fois sur la recherche de solutions concrètes.


U verwijt mij, mijnheer Miller, dat ik erop wijs dat het opportunisme waarvan sommige mensen de voorbije dagen of weken blijk geven, niet kan verhullen dat ze, soms al zeer lang, erg troebele relaties hebben met kolonel Kadhafi en zijn regime, maar daar blijf ik bij.

Quant au reproche que vous me faites, monsieur Miller, de souligner que l'opportunisme de certains depuis quelques jours ou semaines ne pouvait pas masquer des relations parfois très anciennes et très troubles avec le colonel Kadhafi et son régime, je maintiens ce que j'ai dit.




Anderen hebben gezocht naar : volgend bevel     vluchthuis     volgende rangorde     blijf erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijf erop' ->

Date index: 2023-12-08
w