Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft een ethisch moeilijk doch heel " (Nederlands → Frans) :

Orgaandonatie is en blijft een ethisch moeilijk doch heel belangrijk thema in de gezondheidszorg.

Si le don d'organes est et reste un sujet délicat sur le plan éthique, il revêt néanmoins une importance primordiale dans le domaine des soins de santé.


Toch blijft het moeilijk om zonder gemeenschappelijke definities of maatstaven de culturele en creatieve troeven in kaart te brengen en de waarde en impact daarvan in heel Europa systematisch en vergelijkbaar te meten, in het bijzonder op stedelijk niveau.

Cependant, recenser les atouts culturels et créatifs et mesurer leur valeur et leur impact de manière systématique et comparable à travers l'Europe demeurent un exercice compliqué, compte tenu de l'absence de définition ou de mesures communes, en particulier au niveau des villes.


Het blijft moeilijk om zonder gemeenschappelijke definities of maatstaven de culturele en creatieve troeven in kaart te brengen en de waarde en impact daarvan in heel Europa systematisch en vergelijkbaar te meten, in het bijzonder op stedelijk niveau.

Recenser les atouts culturels et créatifs et mesurer leur valeur et leur impact de manière systématique et comparable à travers l'Europe demeurent un exercice compliqué, compte tenu de l'absence de définition ou de mesures communes, en particulier au niveau des villes.


Een parkeerplaats vinden in de buurt van heel wat Belgische stations blijft echter een moeilijke zaak.

Il est cependant encore trop difficile de trouver un emplacement de parking disponible à proximité de nombreuses gares du pays.


De uitbraak is echter de grootste die het virus heeft veroorzaakt en de gevolgen voor de getroffen landen Guinnee, Sierra Leone en Liberia zijn enorm groot waarbij de structurele problemen in die landen nog toenemen: de voedselvoorziening is heel moeilijk, politieke en veiligheidsinstituten wankelen, de economische groei blijft achterwege.

Or cette épidémie est la plus importante causée par ce virus, et les conséquences pour les pays touchés - la Guinée, le Sierra Leone et le Libéria - sont énormes, aggravant encore davantage les problèmes structurels dans ces pays: approvisionnement alimentaire particulièrement difficile, institutions politiques et de sécurité ébranlées, croissance économique en berne.


De commissie voor medische ethiek kan niet altijd interveniëren bij IVF. Er kan wel ad hoc advies worden gegeven bij heel ingewikkelde, ethisch delicate, moeilijke gevallen.

La commission d'éthique médicale ne peut pas toujours intervenir dans les FIV. Des avis ad hoc peuvent être donnés dans des cas très compliqués, éthiquement délicats.


Een andere spreker verklaart dat de toetreding tot de E.M.U. een interessant project blijft, doch de vraag moet worden gesteld of het zinvol is om toe te treden op een ogenblik dat onze economische problemen nog niet ten volle zijn opgelost en waar hun oplossing, in het kader van een economische en monetaire unie, moeilijker wordt.

Un autre intervenant déclare que l'adhésion à l'U.E.M. reste un projet intéressant, mais qu'il faut s'interroger sur le bien-fondé d'une adhésion à un moment où nos problèmes économiques ne sont pas encore tout à fait résolus et alors que leur solution deviendra plus difficile dans le cadre d'une union économique et monétaire.


Dit DNR-formulier heeft nu al bewezen dat het heel wat problemen, emotioneel moeilijke beslissingen en de ethische gevolgen ervan kan vermijden.

Ce formulaire DNR a déjà prouvé qu'il peut éviter de nombreux problèmes, des décisions émotionnelles difficiles et leurs conséquences éthiques.


2. onderstreept dat er weliswaar heel wat vorderingen zijn geboekt met de verwezenlijking van de doelstellingen van het kader, maar de EU-telecommarkt langs nationale grenzen blijft opgedeeld, waardoor bedrijven en burgers maar moeilijk echt kunnen profiteren van de interne markt;

2. souligne le fait que si le cadre a considérablement progressé vers la réalisation de ses objectifs, le marché des télécommunications au sein de l'Union demeure fragmenté le long des frontières nationales, empêchant les entreprises et les citoyens de profiter pleinement d'un marché unique;


Ik reken erop dat het Parlement blijft deelnemen aan het proces, dat zeker een moeilijk proces zal zijn en ook een lang proces, waarin we de technische problemen moeten oplossen – en technische problemen kunnen inderdaad heel politiek worden. Ik reken er dus op dat h ...[+++]

Je compte sur le Parlement pour continuer à participer à un processus qui sera certainement difficile et long, dans lequel nous avons à régler les problèmes techniques - et les problèmes techniques peuvent devenir très politiques - je compte donc sur le Parlement pour continuer à participer à cette tâche très difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft een ethisch moeilijk doch heel' ->

Date index: 2021-08-09
w