Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft grote dubbelzinnigheid bestaan » (Néerlandais → Français) :

Er blijft grote dubbelzinnigheid bestaan tussen het eerste lid, dat het over de « gerechtelijke autoriteiten » heeft, en het tweede lid, dat het over het « gerecht » heeft.

Une nette ambiguïté subsiste entre l'alinéa 1 , qui parle des « autorités judiciaires » et l'alinéa 2 qui traite des « juridictions ».


Samenvattend kan worden gesteld dat het samenwerkingsakkoord een grote dubbelzinnigheid laat bestaan aangaande de positie en de bevoegdheid van het lid, aangeduid door het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en dat de tekst van het samenwerkingsakkoord op dit punt moet worden gepreciseerd.

En résumé, on peut affirmer que l'accord de coopération laisse subsister une grande ambigüité quant au statut et à la compétence du membre désigné par le Parlement de la Communauté germanophone et qu'il y a lieu de préciser le texte de l'accord sur ce point.


Samenvattend kan worden gesteld dat het samenwerkingsakkoord een grote dubbelzinnigheid laat bestaan aangaande de positie en de bevoegdheid van het lid, aangeduid door het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap en dat de tekst van het samenwerkingsakkoord op dit punt moet worden gepreciseerd.

En résumé, on peut affirmer que l'accord de coopération laisse subsister une grande ambigüité quant au statut et à la compétence du membre désigné par le Parlement de la Communauté germanophone et qu'il y a lieu de préciser le texte de l'accord sur ce point.


Niettemin blijft het gevaar bestaan dat, door een hergroepering van de « prime contractors », een eventuele afschaffing van dit principe zal leiden tot het verdwijnen van vele kleinere industrieën die totaal afhankelijk zouden worden van de wensen van deze grote bedrijven.

Le risque existe toujours qu'avec le regroupement des « prime contractors », l'éventuelle disparition de ce principe ne conduise à la disparition de nombreuses petites industries, qui deviendraient dès lors totalement dépendantes des caprices de ces grandes entreprises.


Er blijft een grote loonkloof bestaan tussen mannen en vrouwen (in 2010 in de EU gemiddeld 16,4 %), die de neiging heeft met de leeftijd groter te worden.

Les différences de rémunération persistent entre les hommes et les femmes (l’écart atteignait 16,4 % en moyenne dans l’Union en 2010) et s’accentuent en général avec l’âge.


Er blijft echter grote onenigheid bestaan tussen de Israëlische overheid en de bedoeïenen.

De nombreux désaccords subsistent cependant entre le gouvernement israélien et les Bédouins.


Nog steeds bestaan er grote verschillen tussen de verbruiksbelastingen op aardolieprodukten in de diverse Lid-Staten; ondanks de terughoudendheid van de nationale regeringen op dit punt "blijft de Commissie streven naar verdere onderlinge aanpassing van de verbruiksbelastingen op eenzelfde brandstof in de verschillende Lid-Staten en van de accijnzen op concurrerende brandstoffen, ten einde verstoringen van de handel en de markten te verminderen", aldus de heer Papoutsis, commissaris voor energie, op een diner dat gisteren te Brussel ...[+++]

Les accises sur les produits pétroliers varient toujours considérablement d'un État membre à l'autre mais, en dépit de la difficulté qu'il y a à amener les gouvernements nationaux à s'occuper de cette question, "la Commission poursuivra ses efforts de rapprochement des accises sur un carburant donné dans les différents États membres, et entre les carburants en concurrence, afin de réduire les distorsions qui affectent le marché", a déclaré M. Christos Papoutsis, le commissaire responsable de l'énergie, lors d'un dîner organisé par "EUROPIA" (European Petroleum Industry Association).


Het risico blijft bestaan dat de economie oververhit raakt en dat een te grote vraag de inflatoire druk nog doet toenemen.

Le risque d'une surchauffe de l'économie n'est pas à écarter, ni celui qu'une demande excessive n'aggrave les tensions inflationnistes.


95. De Europese Raad deelt de grote bezorgdheid die de secretaris-generaal van de Verenigde Naties uit in zijn verslag aan de Veiligheidsraad over de gespannen en onstabiele situatie die in Oost-Timor blijft bestaan.

95. Le Conseil européen partage les vives préoccupations, dont le Secrétaire général des Nations Unies a fait état dans son rapport au Conseil de sécurité, en ce qui concerne la situation au Timor-Oriental qui reste tendue et instable.


Toch blijft de werkloosheid het ernstigste probleem in de Gemeenschap en bestaan er tussen de Lid-Staten grote verschillen op het punt van de ontwikkeling van groei en werkgelegenheid.

Néanmoins, l'emploi reste le problème majeur de l'Union européenne et de fortes différences apparaissent entre États membres en ce qui concerne l'évolution de la croissance et de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft grote dubbelzinnigheid bestaan' ->

Date index: 2024-09-02
w