Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft men echter " (Nederlands → Frans) :

Een relatie kan immers voortijdig eindigen, als ouder blijft men echter vaak nog lang na de meerderjarigheid van het kind "financieel verantwoordelijk".

Une relation peut certes se terminer prématurément, mais en tant que parent, on demeure souvent financièrement responsable longtemps après la majorité de l'enfant.


Als het echter over de financiering van dit bedrag gaat, blijft men enorm vaag.

Toutefois, lorsqu'il s'agit d'aborder le financement de ces montants, l'on reste dans le flou le plus total.


Als men echter kiest voor de optie volgens welke de Raad van State naar billijkheid uitspraak doet over schade, dan blijft de kwestie onbeslist.

Par contre, si l'on retient l'option selon laquelle le Conseil d'État statue en équité sur des dommages, la question reste en suspens.


Als het echter over de financiering van dit bedrag gaat, blijft men enorm vaag.

Toutefois, lorsqu'il s'agit d'aborder le financement de ces montants, l'on reste dans le flou le plus total.


Als echter in de bepaling die thans in het eerste lid, eerste volzin, van het voorstel van de regering voorkomt, het woord « gewaarborgd » behouden blijft (men vergelijke hiervóór, nr. 22), zal ook de term « bevorderen » of « faciliter » best behouden blijven.

Si toutefois le mot « garanti » est maintenu dans la disposition qui figure actuellement à l'alinéa 1, première phrase, de la proposition du gouvernement (comparer supra, le nº 22), mieux vaudra conserver également le terme « bevorderen » ou « faciliter ».


Dat neemt echter niet weg dat het seksisme diep verankerd is en in het collectieve geheugen gegrift blijft. Wil men die stereotiepe beeldvorming bijsturen, dan stuit men meer bepaald op een van de oudste discriminaties die we kennen : die van het beeld van de vrouw ten opzichte van dat van de man, en dat beeld vindt men zowel terug in de samenleving (de buitenwereld) als in ieders mentaliteit (innerlijke beeldvorming).

La transformation de ce stéréotype se heurte notamment à l'une des discriminations les plus anciennes que nous connaissons, celle de l'image des femmes par rapport à l'image des hommes, extériorisée dans la société et intériorisée dans les mentalités.


Het probleem blijft echter dat de wet nergens letterlijk specificeert welke elementen de toelichting bij de "ernst van de graad van de ziekte" zeker moet bevatten: op het Nederlandstalige model voor het medisch attest vraagt men de "aard en de ernst van de ziekte" (wat niet precies hetzelfde is als de door de wet vereiste "ernst van de graad van de ziekte") terwijl dit anders geformuleerd wordt op Franstalige documenten.

Il n'en reste pas moins que la loi ne spécifie nulle part quels éléments doivent nécessairement figurer dans la description du "degré de gravité de la maladie". Dans la version néerlandaise du formulaire, il est même question, dans le libellé de la rubrique, de "nature et gravité de la maladie" (ce qui n'est pas exactement la même chose que le prescrit de la loi, qui parle de "degré de gravité de la maladie"), tandis que dans la version française, la formulation est encore différente.


Daarom moeten de maximumgehalten worden gewijzigd om een verstoring van de markt te voorkomen. Er moet echter een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid worden gehandhaafd door ervoor te zorgen dat de blootstelling van de mens aanzienlijk onder de gezondheidskundige richtwaarde blijft.

Il est par conséquent nécessaire, pour éviter une désorganisation du marché, de modifier les teneurs maximales tout en maintenant un niveau élevé de protection de la santé publique en veillant à ce que l’exposition de la population reste nettement inférieure à la valeur maximale recommandée établie aux fins de la protection de la santé.


De economische en sociale situatie blijft achteruitgaan en de ongelijkheden worden steeds groter, maar om een ononderbroken winstverhoging van het kapitaal te kunnen garanderen blijft men aandringen op een beleid van structurele hervormingen. Dat beleid veroorzaakt echter een verdeling van de werkloosheid en algemene onzekerheid, en beperkt het inkomen van de werknemers.

Tandis que la situation socio-économique se détériore et que les inégalités prolifèrent, la politique de réforme structurelle qui engendre l’augmentation du chômage, fait de l’incertitude et de l’insécurité la norme et limite les revenus des travailleurs est à nouveau encouragée afin de protéger la croissance durable des bénéfices des grandes entreprises.


Hierdoor kon men beginnen met een ontwikkelingsfase van het gebruik, maar het blijft echter moeilijk een duidelijk beeld te krijgen van een duurzaam ontwikkelingsbeleid voor het gebruik en de veralgemening daarvan, de waarborgen voor lange termijnsfinanciering, een doeltreffende ondersteuning van de productie van kwalitatieve inhouden en diensten, een reële inachtneming van de Europese dimensie, alsook een aanzienlijke bijdrage van de IT-technologie aan de evolutie van de onderwijsstelsels.

Ils ont permis d'amorcer une phase de développement des usages mais il demeure cependant difficile d'identifier clairement des stratégies de développement pérenne des usages et de leur généralisation, des garanties de financement à long terme, un soutien efficace à la création de contenus et de services de qualité, une réelle prise en compte de la dimension européenne, ainsi qu'une contribution significative des TIC à l'évolution des systèmes éducatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft men echter' ->

Date index: 2021-05-15
w