Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft wenselijk dat minstens onze eigen " (Nederlands → Frans) :

Het blijft wenselijk dat minstens onze eigen administraties onze eigen taal gebruiken en vreemd taalgebruik vermijden waar dit enigszins mogelijk is.

Il est toutefois souhaitable qu'à tout le moins nos propres administrations utilisent notre langue et évitent, pour peu que cela soit possible, de recourir à une langue étrangère.


We vragen wel dat ze minstens beter zouden samenwerken met het bedrijfsleven om onze eigen wetenschappelijke, technologische en economische kennis te beschermen.

Mais nous demandons une meilleure coopération avec les entreprises afin que soit protégé notre patrimoine scientifique, technologique et économique.


We vragen wel dat ze minstens beter zouden samenwerken met het bedrijfsleven om onze eigen wetenschappelijke, technologische en economische kennis te beschermen.

Mais nous demandons une meilleure coopération avec les entreprises afin que soit protégé notre patrimoine scientifique, technologique et économique.


blijft het de licentiegevers vrij staan hun respectieve technologieën onafhankelijk in licentie te geven? Wanneer de pool uit een beperkt aantal technologieën bestaat en er buiten de pool vervangingstechnologieën voorhanden zijn, kan het voor licentienemers wellicht wenselijk zijn zelf hun eigen technologiepakket samen te stellen, deels met technologieën die deel uitmaken van de pool en deels met technologieën van derden;

si les donneurs gardent la liberté de concéder leurs technologies respectives de façon indépendante: lorsque l’accord comprend un nombre limité de technologies et qu’il existe des substituts en dehors de l’accord, les preneurs peuvent souhaiter constituer leur propre ensemble technologique composé en partie de technologies faisant partie de l’accord et en partie de technologies détenues par des tiers;


In afwijking van het eerste lid staat de Nationale Bank van België de onderneming, op haar aanvraag, toe de samengestelde aanvullende voorziening geheel of gedeeltelijk terug te neemen overeenkomstig dit artikel, in geval van overdracht van een portefeuille van verzekeringsovereenkomsten in het kader van een herstructurering van vennootschappen in de zin van Boek XI van het Wetboek van Vennootschappen onder de volgende voorwaarden: a) de terugneming van voorzieningen moet erop gericht zijn het boekhoudkundig ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1er, la Banque nationale de Belgique autorise l'entreprise, à la demande de celle-ci, à reprendre toute ou une partie de la provision complémentaire constituée conformément au présent article en cas de transfert de portefeuille de contrats d'assurances réalisé dans le cadre d'une opération de restructuration de sociétés au sens du Livre XI du Code des Sociétés, aux conditions suivantes: a) la reprise de provisions doit avoir pour objet de renforcer les fonds propres comptables qui, par suite de cette opération, auraient été réduits, alors que les fonds propres réglementaires tels que calculés conformément à la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance resten ...[+++]


Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevi ...[+++]

Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent arrêté ...[+++]


Zonder good governance is het onmogelijk onze partnerlanden meer verantwoordelijkheid te geven om een eigen plan voor hun ontwikkelingsbeleid uit te werken, wat nochtans theoretisch wenselijk is.

Sans bonne gouvernance, il est impossible de transférer de plus grandes responsabilités vers nos partenaires pour qu'ils assument eux-mêmes plus largement la définition et la mise en œuvre de leur plan de développement ce qui pourtant, théoriquement, est souhaitable.


Toch blijft de distributie van onze films in Europa een uitdaging. Het Media-programma ijvert hier al 20 jaar voor door de helft van het budget uit te trekken voor filmdistributeurs die films vertonen die buiten hun eigen nationale markt geproduceerd zijn.

Toutefois, la distribution de nos films au sein de l'Europe reste un défi que le Programme MEDIA relève depuis 20 ans, en allouant la moitié de son budget aux distributeurs qui projettent des films réalisés en dehors de leur marché national propre.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het is zeer wenselijk dat wij onze handelsafspraken met andere landen onder het licht houden. Ook is het heel begrijpelijk dat Japan, gezien het recente vrijhandelsakkoord met Korea, verlangend uitziet naar een eigen vrijhandelsakkoord met de EU.

– (EN) Madame la Présidente, il est plutôt tentant d'examiner les accords commerciaux que nous avons conclus avec d'autres pays et il est assez compréhensible que le Japon considère l'ALE comme particulièrement attrayant face au récent ALE avec la Corée.


Ik werd ook getroffen door de schijnbare tegenstelling tussen de wil om kost wat kost de investeringen te beschermen en de houding van sommige landen die grote voorstanders zijn van deregulering en liberalisering en die aan het Westen de wetten die gelden op hun eigen markten willen opdringen. Het is dus wenselijk dat de Senaat duidelijke antwoorden krijgt, met name in verband met het tijdschema, de onderhan ...[+++]

Je suis aussi frappé par la contradiction apparente entre la volonté de protéger à tout prix les investissements et l'atitude de pays qui se font les chantres d elois de dérégulation et de libéralisation et qui tendent à imposer à l'accident le respect des lois prises sur leur marché intérieur : il est donc souhaitable que le Sénat reçoive des réponses précises, notamment relatives au calendrier, au niveau des négociations, à notre représentation et au suivi d'un éventuel accord en termes structures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft wenselijk dat minstens onze eigen' ->

Date index: 2022-09-20
w