Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft zware inspanningen " (Nederlands → Frans) :

De armoede in de wereld blijft bestaan: om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen zullen zware inspanningen nodig zijn.

La pauvreté dans le monde persiste; il faudra consentir des efforts considérables pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.


Arianespace blijft zware inspanningen doen en is er in geslaagd om 10 van de 13 commerciële lanceringen van dit jaar binnen te halen.

Arianespace continue à faire des efforts considérables et elle est parvenue à emporter 10 des 13 lancements commerciaux de cette année.


Tijdens een bezoek op 20 oktober laatstleden, hebben de gezagsdragers van de politie van de streek een tabel met onrustwekkende cijfers getoond waaruit blijkt dat hun zone, ondanks de geleverde inspanningen, nog steeds met de hoogste graad van zware criminaliteit blijft kampen.

Lors d'une visite effectué le 20 octobre dernier, les autorités de police de la région ont montré un tableau présentant des chiffres inquiétants desquels il ressort que malgré les efforts consentis, leur zone reste confrontée au taux le plus élevé de criminalité grave.


Tijdens een bezoek op 20 oktober laatstleden, hebben de gezagsdragers van de politie van de streek een tabel met onrustwekkende cijfers getoond waaruit blijkt dat hun zone, ondanks de geleverde inspanningen, nog steeds met de hoogste graad van zware criminaliteit blijft kampen.

Lors d'une visite effectué le 20 octobre dernier, les autorités de police de la région ont montré un tableau présentant des chiffres inquiétants desquels il ressort que malgré les efforts consentis, leur zone reste confrontée au taux le plus élevé de criminalité grave.


De armoede in de wereld blijft bestaan: om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen zullen zware inspanningen nodig zijn.

La pauvreté dans le monde persiste; il faudra consentir des efforts considérables pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.


33. wijst erop dat door wettelijke bepalingen die op het uitzetten beperken, zware misdrijven, met inbegrip van misdaden tegen de menselijkheid, schendingen van de oorlogswetten en -gebruiken, georganiseerde transnationale misdaad, illegale smokkel, terrorisme en corruptie, onbestraft kunnen blijven en dat dergelijke bepalingen een van de belangrijkste oorzaken zijn van de processen in absentia, een praktijk die het voorwerp vormt van wijdverbreide kritiek maar desondanks blijft voortbestaan; ondersteunt de inspanningen ...[+++]

33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés par des modes de coopération pragmatiques; rend homma ...[+++]


33. wijst erop dat door wettelijke bepalingen die op het uitzetten beperken, zware misdrijven, met inbegrip van misdaden tegen de menselijkheid, schendingen van de oorlogswetten en -gebruiken, georganiseerde transnationale misdaad, illegale smokkel, terrorisme en corruptie, onbestraft kunnen blijven en dat dergelijke bepalingen een van de belangrijkste oorzaken zijn van de processen in absentia, een praktijk die het voorwerp vormt van wijdverbreide kritiek maar desondanks blijft voortbestaan; ondersteunt de inspanningen ...[+++]

33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter les obstacles juridiques susmentionnés par des modes de coopération pragmatiques; rend homma ...[+++]


De Raad merkt tevens op dat het de doelstelling van de EU blijft te waarborgen dat, binnen het initiatief van schuldverlichting voor arme landen met een zware schuldenlast (HIPC), de in aanmerking komende landen op de lange termijn een duurzaam schuldniveau kunnen bereiken en handhaven, waardoor hun inspanningen om de armoede te verminderen en de groei te stimuleren worden versterkt.

Le Conseil fait également remarquer que l’objectif de l’UE reste de faire en sorte que, dans le cadre de l’initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), les pays éligibles puissent atteindre un niveau d’endettement viable à long terme, et se maintenir à ce niveau, afin de pouvoir ainsi consentir davantage d’efforts en termes de réduction de la pauvreté et de promotion de la croissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft zware inspanningen' ->

Date index: 2022-02-14
w