Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Bewijsstuk
Blijk geven van
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Inzending
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Ten blijke waarvan
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling

Traduction de «blijk zal moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blijk van belangstelling die aanleiding geeft tot actie | tot actie aanleiding gevende blijk van belangstelling

indication d'intérêt exécutable


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

pièce d'exposition | preuve


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog daarop zal Iran blijk moeten geven van de vereiste flexibiliteit als het de historische kans wil grijpen om de wereld te overtuigen van het uitsluitend vreedzame karakter van zijn nucleaire programma.

À cet égard, l'Iran devra faire preuve de la flexibilité requise afin de saisir cette opportunité historique de convaincre le monde du caractère purement pacifique de son programme nucléaire.


De wetgever zal een standpunt moeten innemen, maar ook blijk moeten geven van enig realisme.

Il appartiendra au législateur de prendre position, mais il faut faire preuve d'un certain réalisme.


Dat is een zeer moeilijk punt en men zal blijk moeten geven van heel wat creativiteit.

Il s'agit d'un point très difficile et il faudra faire preuve de beaucoup de créativité.


Dat is een zeer moeilijk punt en men zal blijk moeten geven van heel wat creativiteit.

Il s'agit d'un point très difficile et il faudra faire preuve de beaucoup de créativité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SK) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik beschouw de sociale integratie van vrouwen die behoren tot etnische minderheden als een zeer belangrijk en gevoelig thema, waarbij de lidstaten van de Europese Unie blijk zouden moeten geven van volwassenheid en de daadwerkelijke bereidheid om waarden als tolerantie en gelijkheid in het dagelijks leven uit te dragen.

– (SK) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, j’estime que l’inclusion sociale des femmes appartenant à des minorités ethniques est une question extrêmement importante et délicate à propos de laquelle les États membres de l’Union européenne devraient faire preuve de maturité et d’une réelle détermination pour diffuser les valeurs de tolérance et d’égalité dans la vie quotidienne.


In een omgeving waarin de mens eigenlijk blijk zou moeten kunnen geven van zijn vermogen om de materie met kracht en creativiteit naar zijn hand te zetten, zijn kennis uit te breiden en in zijn levensonderhoud te voorzien, hebben we maar al te vaak te maken met dodelijke ongevallen en gevaren voor lijf en leden.

Dans un domaine où il faudrait pouvoir montrer sa capacité à manipuler le sujet avec force et créativité, à développer ses connaissances et à gagner sa vie, nous constatons trop souvent des décès et des risques pour la vie et l’intégrité physique.


Voorts noemde hij dit een testcase voor de Turkse strijdkrachten, die er blijk van moeten geven de democratische instellingen ten volle te eerbiedigen.

Il a également souligné qu’il s’agissait d’un test pour que les forces armées turques prouvent qu’elles respectent pleinement les institutions démocratiques.


De lidstaten hopen dat deze samenwerking uitgebreid en versterkt zal kunnen worden, opdat de gezondheidskwesties die Taiwan aanbelangen op een effectieve manier kunnen aangepakt worden in het kader van het mondiale gezondheidsbeleid. De Europese Unie hoopt dat het Secretariaat en de technische werkgroepen van de WGO blijk zullen geven van soepelheid bij de uitbouw van institutionele mechanismen die het de vertegenwoordigers van de artsen en de verantwoordelijken voor de volksgezondheid moeten toelaten deel te nemen aan de WGO-activite ...[+++]

Les États membres espèrent que cette coopération ponctuelle pourra être élargie et renforcée pour que les questions de santé intéressant Taiwan soient traités efficacement dans le cadre de la politique mondiale de santé publique; l'Union européenne espère que le Secrétariat et les groupes techniques de l'organisation feront preuve de souplesse dans l'établissement de mécanismes institutionnels susceptibles de permettre aux représentants des médecins et aux responsables de la santé publique de participer à ces activités.


14. benadrukt dat duurzame ontwikkeling een zaak is van solidariteit tussen de regio's en de volkeren van Europa en de rest van de wereld; verzoekt daarom de Raad en de Commissie om een grondige voorbereiding van de EU-strategie voor de in 2002 in Johannesburg te houden mundiale top over duurzame ontwikkeling, waarop de Europese Unie blijk zou moeten geven van echt politiek leiderschap;

14. souligne que le développement durable est une question de solidarité entre les régions et les peuples d'Europe et du monde; demande dès lors au Conseil et à la Commission de préparer soigneusement la stratégie de l'UE pour le sommet mondial sur le développement durable devant se tenir à Johannesburg en 2002, où l'Union européenne devrait s'imposer comme un véritable acteur politique de premier plan;


11. benadrukt dat duurzame ontwikkeling een zaak is van solidariteit tussen de regio's en de volkeren van Europa en de rest van de wereld; verzoekt daarom de Raad en de Commissie de EU-strategie voor de in 2002 in Johannesburg te houden mondiale top over duurzame ontwikkeling, waarin de Europese Unie blijk zou moeten geven van echt politiek leiderschap, grondig voor te bereiden;

11. souligne que le développement durable est une question de solidarité entre les régions et les peuples d'Europe et du monde; demande dès lors au Conseil et à la Commission de préparer soigneusement la stratégie de l'UE pour le sommet mondial sur le développement durable devant se tenir à Johannesburg en 2002, où l'Union européenne devrait s'imposer comme un véritable acteur politique de premier plan;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijk zal moeten' ->

Date index: 2021-01-21
w