Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De-blijkbaar-benodigde-naam-server

Traduction de «blijkbaar beslist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


de-blijkbaar-benodigde-naam-server

projet THORN | THORN [Abbr.]


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de afloop van Epilobee werd niet meteen een nieuw initiatief op poten gezet en dus heeft het FAVV nu blijkbaar beslist om op Belgisch niveau een nieuw bewakingsprogramma voor de bijengezondheid op te starten.

Aucune nouvelle initiative n'ayant immédiatement succédé à Epilobee, l'AFSCA a apparemment décidé de lancer un nouveau programme de surveillance de la santé des abeilles à l'échelle belge.


Hoe, wanneer en door wie werden die 85 % aangesproken (die nu blijkbaar gered zijn) en op grond waarvan werd beslist de 15 % ongemoeid te laten met alle gevolgen van dien?

Comment, quand et qui a réclamé ces 85 % de dépôts (apparemment sauvés) et pour quelle raison a-t-il été décidé de ne rien faire pour les 15% restants avec toutes les conséquences qui en découlent ?


Blijkbaar werd er beslist het aantal gemeenten waar die zitdagen worden georganiseerd, te verminderen.

Il semble qu'une réduction du nombre de communes au sein desquelles sont organisées ces permanences ait été décidée.


Ik herhaal: of en hoe het recht in de Europese Unie wordt toegepast wordt niet beslist door journalisten, maar door rechters. Ook de Commissie heeft duidelijk gemaakt dat dit in Frankrijk blijkbaar net zo werkt als in de andere lidstaten van de Europese Unie.

Ce ne sont donc pas les journalistes qui décident si oui ou non les lois ont été mises en œuvre dans cette Union européenne, ce sont les tribunaux, et selon la déclaration de la Commission, c’est manifestement la manière dont cela fonctionne en France comme dans les autres États membres de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die oeverloze discussies grotendeels op te vangen, werd op de ministerraad van 16 januari 2004 blijkbaar beslist om een werkgroep van specialisten op te richten die samengesteld is uit leden van de door de W.A.P. in het leven geroepen Commissie voor Aanvullende Pensioenen en de Raad voor Aanvullende Pensioenen.

Pour éviter, dans la mesure du possible, ces interminables discussions, le Conseil des ministres du 16 janvier 2004 aurait décidé de créer un groupe de travail spécialisé, composé de membres de la Commission des Pensions complémentaires et du Conseil des Pensions complémentaires, instaurés tous les deux par la LPC.


De Commissie voor het Bank-, Financie-, en Assurantiewezen (CBFA) heeft blijkbaar beslist niet te beslissen over deze netelige kwestie.

La Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) a manifestement décidé de ne pas décider au sujet de cette épineuse question.


De Post heeft blijkbaar beslist om de postbus op de markt in Passendale voortaan om 14 uur te lichten in plaats van op een later tijdstip.

La Poste a apparemment décidé de lever désormais à 14 heures plutôt qu'à un moment ultérieur la boîte aux lettres située sur la place du marché de Passendale.


Ondanks de strenge wetgeving en de maatregelen waartoe de afgelopen jaren op de Noordzeeconferenties werd beslist, wordt er blijkbaar dagelijks olie illegaal door schepen geloosd voor onze kust.

En dépit de la législation sévère et des mesures décidées au cours des dernières années lors des différentes Conférences sur la mer du Nord, des déversements illégaux de pétrole par des navires surviennent manifestement tous les jours au large de nos côtes.


Men heeft blijkbaar uiteindelijk beslist die compensaties in 2004 niet aan de gewesten toe te kennen.

Il semble cependant qu'il ait été finalement dédié de renoncer à ce versement compensatoire au bénéfice des régions en 2004.


Blijkbaar zal het moratorium nu ook nog worden verlengd en versterkt en zou u beslist hebben het vrijwilligersbudget met 14% te verminderen.

Ce moratoire sera manifestement prolongé et renforcé; vous auriez en outre décidé de réduire de 14% le budget des volontaires.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     blijkbaar beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar beslist' ->

Date index: 2023-06-08
w