Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De-blijkbaar-benodigde-naam-server

Traduction de «blijkbaar evenmin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de-blijkbaar-benodigde-naam-server

projet THORN | THORN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte moet het centrum niet optreden, krachtens artikel 100bis , § 2, tweede lid, van voormelde organieke wet, wanneer de kosten of inspanningen verbonden aan deze terugvordering niet opwegen tegen het verwachte resultaat, wat blijkbaar evenmin geldt voor het geval waarnaar het geachte lid verwijst.

Enfin, le centre ne doit pas récupérer, aux termes de l'article 100bis , § 2, alinéa 2, de la loi organique précitée lorsque les coûts ou les démarches inhérents à cette récupération dépassent le résultat escompté ­ ce qui ne semble pas non plus résulter du cas d'espèce exposé par l'honorable membre.


De cijfers over de geweigerde en vergunde uitvoer voor de eerste acht maanden van 2003 werden blijkbaar evenmin aan het Parlement bezorgd.

Il s'avère que les chiffres sur l'exportation refusée et autorisée pour les huit premiers mois de 2003 n'ont pas été non plus transmis au Parlement.


Dat binnen die grenzen de aansprakelijkheid van de Staat voor de schadeverwekkende handeling van de Rechterlijke Macht niet strijdig is met de grondwettelijke of wettelijke bepalingen, en evenmin onverenigbaar is met de beginselen van de scheiding der machten en van het gezag van het rechterlijk gewijsde; dat die aansprakelijkheid evenmin onverenigbaar is met de onafhankelijkheid van de Rechterlijke Macht en van de magistraten ervan, die de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de procedure van verhaal op de rechter willen beschermen, nu die onafhankelijkheid blijkbaar ...[+++]

Que, dans ces limites, la responsabilité de l'Etat du chef d'un acte dommageable du pouvoir judiciaire n'est ni contraire à des dispositions constitutionnelles ou légales, ni inconciliable avec les principes de la séparation des pouvoirs et de l'autorité de la chose jugée; qu'elle n'est pas incompatible non plus avec l'indépendance du pouvoir judiciaire et des magistrats qui le composent, que les dispositions du Code judiciaire relatives à la procédure de prise à partie tendent à sauvegarder, cette indépendance apparaissant assurée à suffisance par l'impossibilité légale de mettre en cause la responsabilité personnelle des magistrats en ...[+++]


De cijfers over de geweigerde en vergunde uitvoer voor de eerste acht maanden van 2003 werden blijkbaar evenmin aan het Parlement bezorgd.

Il s'avère que les chiffres sur l'exportation refusée et autorisée pour les huit premiers mois de 2003 n'ont pas été non plus transmis au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar blijkbaar beviel dat de Verenigde Staten en de plaatselijke plutocraten niet en evenmin de Europese Unie, want zij doet er lankmoedig het zwijgen toe.

Apparemment, cela n’était pas du goût des États-Unis, de la ploutocratie locale ou de l’Union européenne, qui garde un silence indulgent.


dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden vóór het verstrijken van de overgangstermijn waarbinnen h ...[+++]

qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours pas été contrôlées pour la première fois par un technicien, respectivement par une expert écologique agré ...[+++]


Ten slotte moet het centrum niet optreden, krachtens artikel 100bis , § 2, tweede lid, van voormelde organieke wet, wanneer de kosten of inspanningen verbonden aan deze terugvordering niet opwegen tegen het verwachte resultaat, wat blijkbaar evenmin geldt voor het geval waarnaar het geachte lid verwijst.

Enfin, le centre ne doit pas récupérer, aux termes de l'article 100bis , § 2, alinéa 2, de la loi organique précitée lorsque les coûts ou les démarches inhérents à cette récupération dépassent le résultat escompté ­ ce qui ne semble pas non plus résulter du cas d'espèce exposé par l'honorable membre.


noch de begripsbepaling van de notie « gezinsveeteeltbedrijf », noch het onderscheid tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven is pertinent ten aanzien van de milieudoelstelling en blijkbaar wordt in hoofdzaak een sociaal-economische doelstelling nagestreefd waarvan de pertinentie al evenmin is aangetoond en wordt betwist.

ni la définition de la notion d'« élevage de bétail familial » ni la distinction entre entreprises familiales d'élevage de bétail et entreprises non familiales d'élevage de bétail ne sont pertinentes au regard de l'objectif d'environnement, et il s'avère que l'on poursuit principalement un objectif socio-économique dont la pertinence n'est pas davantage démontrée et est contestée.


De cijfers over de geweigerde en vergunde uitvoer voor de eerste acht maanden van 2003 werden blijkbaar evenmin aan het Parlement bezorgd.

Les chiffres concernant les exportations refusées ou autorisées pour les huit premiers mois de l'année 2003 n'ont pas davantage été communiqués au parlement.


Bij betwistingen inzake directe belastingen over het afschrijfbaar bedrag van de constructies stelt men evenwel de volgende tegenstrijdigheden vast: a) bij een niet-akkoord op een bericht van wijziging van aangifte mogen bij toepassing van artikel 337 WIB 1992 blijkbaar geen vergelijkingspunten en geen inlichtingen uit dossiers van derden worden meegedeeld; b) de inlichtingen van de ontvanger der registratie moeten aan de taxatieambtenaar worden gegeven zonder verplaatsing op het terrein; c) er bestaan nagenoeg geen vergelijkingspunten waarbij de grond in bebouwde toestand afzonderlijk wordt verkocht en ...[+++]

Dans le cadre des litiges dans le domaine des contributions directes à propos du montant amortissable des constructions, il convient toutefois de relever un certain nombre de contradictions: a) en cas de désaccord à propos d'un avis de rectification d'une déclaration, il est interdit, semble-t-il- en application de l'article 337 du CIR 1992 -, d'indiquer les points de comparaison utilisés ou de fournir des informations provenant de dossiers de tiers; b) les renseignements du receveur de l'enregistrement doivent être transmis au fonctionnaire taxateur sans déplacement sur le terrain; c) il n'existe pratiquement pas de points de comparai ...[+++]




D'autres ont cherché : blijkbaar evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar evenmin' ->

Date index: 2024-02-01
w