Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De-blijkbaar-benodigde-naam-server
Kon.
Koninklijk

Traduction de «blijkbaar kon door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de-blijkbaar-benodigde-naam-server

projet THORN | THORN [Abbr.]


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Blijkbaar kon door een gebrek aan personeel de instroom aan processen-verbaal niet langer bijgehouden worden.

Il semble que les radars aient été désactivés en raison d'un manque de personnel et de l'impossibilité, dès lors, de faire face à l'afflux de procès-verbaux.


Rekening houdend met het feit dat de luchthaven van Saarbrücken blijkbaar tegemoet kon komen aan de vraag naar luchthavendiensten die nu gedeeltelijk wordt ingevuld door Zweibrücken voordat deze laatste tot de markt toetrad, rechtvaardigt het verschil in infrastructuur tot slot niet dat infrastructuur die reeds in Saarbrücken aanwezig was, werd verdubbeld.

Étant donné, enfin, que l'aéroport de Sarrebruck pouvait apparemment couvrir la demande de services aériens à présent en partie assurée par Zweibrücken avant que ce dernier n'entre sur le marché, la différence dans les infrastructures ne justifie pas de multiplier les infrastructures qui existaient déjà à Sarrebruck.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was niet van plan mijn spreektijd te gebruiken namens mijn fractie, omdat ik dacht dat ik die tijd wel kon splitsen en later opnieuw het woord zou kunnen krijgen, maar blijkbaar is dat bij een resolutie niet het geval.

– (EN) Monsieur le Président, je ne m’apprêtais pas à prendre mon temps de parole pour m’exprimer au nom de mon groupe; j’avais en effet pensé pouvoir le scinder et intervenir après-coup mais, apparemment, dans le cas d’une résolution, la procédure ne prévoit pas ce cas de figure et j’ai été informée ce matin du fait que je devais intervenir maintenant.


– (DE) Het is een goede zaak dat dit probleem blijkbaar snel kon worden opgelost.

– (DE) Je me réjouis que ce problème ait apparemment pu être résolu rapidement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft het initiatief een halt toegeroepen omdat u, commissaris, blijkbaar overdonderd was door de taak een hervormingsvoorstel te produceren waarmee u een meerderheid van de stemmen kon bemachtigen.

La Commission a arrêté cette initiative parce que vous, Monsieur le Commissaire, avez apparemment été débordé par la tâche de rédiger une proposition de réforme capable de rassurer une majorité.


Bovendien kon in deze strategie betreffende natuurlijke hulpbronnen blijkbaar niet worden voldaan aan de doelstelling om te waarborgen dat het gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de effecten ervan het weerstandsvermogen van het milieu niet overstijgen.

De plus, il n’a pas été possible, dans cette stratégie thématique pour l’utilisation durable des ressources naturelles, de satisfaire à l’objectif de garantir que l’utilisation des ressources naturelles et leur impact n’excède pas la capacité de l’environnement.


(23) Blijkbaar kon op 29 en 30 december 1998 door de onderneming González y Díez SA respectievelijk 600 miljoen en 100 miljoen ESP aan de onderneming Mina la Camocha SA worden overgemaakt, dankzij de winst van de onderneming González y Díez SA over het boekjaar 1998, die het resultaat was van de steunmaatregelen ter dekking van de buitengewone sluitingskosten.

(23) Apparemment, les transferts de 600 millions de pesetas et de 100 millions de pesetas de l'entreprise González y Díez S.A. vers l'entreprise Mina la Camocha S.A., respectivement les 29 et 30 décembre 1998, ont pu être effectués grâce au bénéfice de l'exercice 1998 de l'entreprise González y Díez S.A. provenant des aides à la couverture des coûts exceptionnels de fermeture.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de in het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 bedoelde termijn van 1 januari 2003 voor het conform maken van de benzinestations die beschikken over houders van meer dan 30 jaar niet in acht kon worden genomen door een groot aantal exploitanten aangezien hij blijkbaar te kort was en rekening houdende met het feit dat de gespecialiseerde bureaus reeds door aanvragen bedolven waren en dat de oprichting van het bodem ...[+++]

Considérant l'urgence motivée par le fait que le délai du 1 janvier 2003 prévu dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 pour la mise en conformité des stations-service disposant de réservoirs de plus de 30 ans n'a pu être respecté par un nombre important d'exploitants en raison du caractère manifestement trop court du délai initialement prévu compte tenu du fait que les bureaux spécialisés étaient déjà submergés de demandes et que la mise en place du Fonds pour l'assainissement des stations-service (BOFAS) destiné à aider en particulier les exploitants plus modestes à assumer leur mise en conformité vient seulement d'être appr ...[+++]


Door dit artikel was het zelfs mogelijk om toch stortingen te verrichten voor periodes waarin men aan geen enkele pensioenregeling onderworpen was geweest (zelfs een langdurig verblijf in de gevangenis kon toen blijkbaar geregulariseerd worden).

Cet article permettait d'effectuer des versements même pour des périodes au cours desquelles l'intéressé n'avait été soumis à aucun régime de pension (même un long séjour en prison pouvait de la sorte être régularisé).




D'autres ont cherché : koninklijk     blijkbaar kon door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkbaar kon door' ->

Date index: 2024-12-22
w