Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Blijken
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Opvoering
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Voorstelling
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «blijken dat onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


uit de briefwisseling blijken

constater par la correspondance


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

spectacle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als zou blijken dat onze CEO's te weinig zouden verdienen in vergelijking met het buitenland, dan zal hun remuneratie naar boven toe moeten worden herzien om valabele kandidaten te kunnen aantrekken.

S'il devait s'avérer que nos CEO gagnent trop peu en comparaison de ce qu'ils pourraient obtenir à l'étranger, on devra augmenter leur rémunération si l'on veut attirer des candidats valables.


Als zou blijken dat onze CEO's te weinig zouden verdienen in vergelijking met het buitenland, dan zal hun remuneratie naar boven toe moeten worden herzien om valabele kandidaten te kunnen aantrekken.

S'il devait s'avérer que nos CEO gagnent trop peu en comparaison de ce qu'ils pourraient obtenir à l'étranger, on devra augmenter leur rémunération si l'on veut attirer des candidats valables.


Dat zal blijken uit onze voorstellen om het Europees semester voor coördinatie van het economisch beleid verder te stroomlijnen en versterken.

Cela sera reflété dans nos propositions visant à simplifier et renforcer encore davantage le semestre européen de coordination des politiques économiques.


Een interregnum door een regering van lopende zaken zou overigens wel eens bijzonder lastig kunnen blijken voor onze diplomaten in New York.

Par ailleurs, l'interrègne que gère un gouvernement d'affaires courantes peut se révéler particulièrement inconfortable pour nos diplomates à New York.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar al onze inspanningen zullen vruchteloos blijken als we het volgende niet voor ogen houden: we hebben de mensen in Europa en in de wereld er nog niet van overtuigd dat onze Unie niet enkel kan voortbestaan, maar ook kan groeien en bloeien.

Mais nos efforts pour davantage de prospérité resteront vains si nous n'apprenons pas une leçon douloureuse, à savoir que nous n’avons pas encore convaincu les citoyens de l’Europe et le reste du monde que notre Union n’est pas vouée à seulement survivre, mais qu'elle peut aussi s’épanouir et prospérer.


Maar belangrijk is dat we in staat blijken te zijn onze instellingen aan de noden van de tijd aan te passen, dat we allen onze idealen kunnen nastreven, niet met het geweld van de straat, maar in het democratisch parlementair debat, niet het minst door vrije gedachtewisseling in de Hoge Vergadering.

L'important est que nous nous montrions capables d'adapter nos institutions aux besoins de l'époque, que nous puissions chacun poursuivre nos idéaux, non pas par la violence de la rue mais dans un débat parlementaire démocratique et en particulier grâce à un libre échange de vues au sein de la Haute Assemblée.


Dit moge blijken uit het opendeurbeleid dat ik het afgelopen jaar op verzoek van onze Chinese partners met hen heb gevoerd – met talrijke vergaderingen met mijzelf of met de onder mij ressorterende diensten.

J’en veux pour preuve la politique d’ouverture que j’ai appliquée au cours de l’année écoulée avec nos partenaires chinois, et ce à leur demande, en organisant force réunions à mon niveau ou au niveau de mes services.


Het energie- en klimaatveranderingspakket is de lakmoestest voor Europa; nu moet namelijk blijken of wij in staat zijn te zorgen voor het welzijn van onze burgers.

Le paquet "Climat et énergie" nous permet d'éprouver la capacité de l'Europe d'agir en faveur de ses citoyens.


Maar belangrijk is dat we in staat blijken te zijn onze instellingen aan de noden van de tijd aan te passen, dat we allen onze idealen kunnen nastreven, niet met het geweld van de straat, maar in het democratisch parlementair debat, niet het minst door vrije gedachtewisseling in de Hoge Vergadering.

L'important est que nous nous montrions capables d'adapter nos institutions aux besoins de l'époque, que nous puissions chacun poursuivre nos idéaux, non pas par la violence de la rue mais dans un débat parlementaire démocratique et en particulier grâce à un libre échange de vues au sein de la Haute Assemblée.


Ook onze steden blijken niet berekend op de nieuwe behoeften.

Nos cités reflètent également leur inadaptation aux nouveaux besoins.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     blijken     opvoering     uit de briefwisseling blijken     verschijnen     vertonen     voorstelling     blijken dat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken dat onze' ->

Date index: 2024-05-09
w