Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt dat hij het sportschieten regelmatig beoefent » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van artikel 13, 1°, legt de houder een sportschietboekje over waaruit blijkt dat hij het sportschieten regelmatig beoefent, met een aantal sessies dat overeenstemt met minstens één sessie per maand sedert de datum van uitreiking van zijn laatste licentie, om een sportschutterslicentie te bekomen.

Par dérogation à l'article 13, 1°, le titulaire remet un carnet de tir sportif attestant d'une pratique régulière équivalant, en nombre de séances, à minimum une séance par mois depuis la date de délivrance de sa dernière licence pour obtenir une licence de tireur sportif.


De werkloze kan enkel genieten van de uitkeringen bedoeld in het vorige lid voor de maanden waarin hij bij zijn attest van tijdelijke werkloosheid een door de verantwoordelijke van de opleiding afgeleverd maandelijks getuigschrift voegt, waaruit blijkt dat hij de opleiding regelmatig volgt.

Le chômeur peut uniquement bénéficier des allocations visées à l'alinéa précédent pour les mois pendant lesquels il joint, à son certificat de chômage temporaire, une attestation mensuelle, délivrée par le responsable de la formation, dont il ressort qu'il suit régulièrement la formation.


Art. 12. In artikel 12bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6 augustus 1993, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2012, 19 maart 2014 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, derde lid, wordt het woord "betekend" vervangen door de woorden "ter kennis gebracht"; 2° in paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden "Indien aan de voorwaarde betreffende de stabiele en regelmatige bestaansmiddelen bedoeld in artikel 10, § 5, niet voldaan is," vervangen d ...[+++]

Art. 12. A l'article 12bis de la même loi, inséré par la loi du 6 août 1993, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par les lois du 15 mai 2012, du 19 mars 2014 et du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais du paragraphe 2, alinéa 3, le mot "betekend" est remplacé par les mots "ter kennis gebracht"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 4, les mots "Si la condition relative aux moyens de subsi ...[+++]


1° zijn schietboekje waaruit blijkt dat hij, voor de wapencategorie(ën) vermeld op de sportschutterslicentie, het sportschieten regelmatig beoefent voor elk jaar geldigheid van die licentie onder de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden;

1° son carnet de tir attestant, pour la ou les catégories d'armes mentionnées sur la licence de tireur sportif, d'une pratique régulière du tir sportif pour chaque année de validité de cette licence dans les conditions fixées à l'article 3;


4° « Sportschutter » : natuurlijke persoon die, door toedoen van een vereniging, aangesloten is bij een erkende sportschietfederatie en die het sportschieten regelmatig beoefent in de zin van dit decreet;

4° « Tireur sportif » : personne physique affiliée, par l'intermédiaire d'un cercle, à une fédération de tir sportif reconnue et qui pratique le tir sportif de manière régulière au sens du présent décret;


Om tot die proeven te worden toegelaten, legt de sportschutter zijn sportschietboekje over waaruit blijkt dat hij het sportschieten op regelmatige wijze in de zin van artikel 9 heeft beoefend.

Pour être admis à ces épreuves, le tireur sportif présente son carnet de tir sportif démontrant qu'il a pratiqué le tir sportif de manière régulière au sens de l'article 9.


Uit wat voorafgaat blijkt dat de ordonnantiegever niet zonder redelijke verantwoording fiscale vrijstellingen heeft ingevoerd voor welbepaalde gebouwen met een voor de woongelegenheid ondersteunende functie, zonder dat hij zo ver diende te gaan die vrijstellingen uit te breiden tot alle gebouwen van democratisch verkozen organen, ook al heeft hij om de in het arrest nr. 127/2012 vermelde redenen voorzien in een vrijstelling voor de gebouwen waarin die assemblees ...[+++]

Il résulte de ce qui précède que le législateur ordonnanciel a introduit, non sans justification raisonnable, des exonérations fiscales pour des immeubles bien précis qui ont des effets positifs pour le logement, sans qu'il doive aller jusqu'à étendre ces exonérations à tous les immeubles des organes démocratiquement élus, même si, pour les motifs exposés dans l'arrêt n° 127/2012, il a prévu une exonération pour les immeubles dans lesquels ces assemblées tiennent des séances plénières de manière régulière.


Wie dus niet langer het sportschieten beoefent (hij is bijvoorbeeld geen lid meer van een schuttersvereniging en kan geen bewijs van regelmatig schieten ter beschikking stellen), zal in zulk geval een beperkte vergunning worden afgegeven, met name een zonder het recht om munitie te bezitten.

Il s'ensuit qu'une personne qui cesse de pratiquer le tir sportif (par exemple parce qu'elle n'est plus membre d'une association de tir et ne peut pas produire un document attestant de la pratique régulière du tir) recevra une autorisation limitée, c'est-à-dire une autorisation excluant le droit de détenir des munitions.


Wie dus niet langer het sportschieten beoefent (hij is bijvoorbeeld geen lid meer van een schuttersvereniging en kan geen bewijs van regelmatig schieten ter beschikking stellen), zal in zulk geval een beperkte vergunning worden afgegeven, met name een zonder het recht om munitie te bezitten.

Il s'ensuit qu'une personne qui cesse de pratiquer le tir sportif (par exemple parce qu'elle n'est plus membre d'une association de tir et ne peut pas produire un document attestant de la pratique régulière du tir) recevra une autorisation limitée, c'est-à-dire une autorisation excluant le droit de détenir des munitions.


Een vrijstelling van meer dan 5 000 frank mag overeenkomstig artikel 38, eerste lid, 9º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 alleen worden toegekend op het ogenblik van de vestiging van de belasting op naam van de werknemer, op voorwaarde dat de werknemer een attest van een maatschappij voor openbaar gemeenschappelijk vervoer voorlegt waaruit blijkt dat hij regelmatig een abonnement heeft genomen om zich te verplaatsen tussen zijn woonplaats en zijn plaats van ...[+++]

Une exonération de plus de 5 000 francs ne peut être octroyée, conformément à l'article 38, alinéa 1 , 9º, du Code des impôts sur les revenus 1992, qu'au moment de l'établissement de l'impôt dans le chef du travailleur, à la condition que celui-ci produise une attestation d'une société de transport public en commun justifiant qu'il a pris régulièrement un abonnement, pour se déplacer entre son domicile et son lieu de travail.


w